Гейл Форман
Гейл Форман

Если я останусь / If I stay B2

1 unread messages
" A splenectomy , " Nurse Ramirez replies .

«Спленэктомия», — отвечает медсестра Рамирес.
2 unread messages
" Could be a missed blood vessel that wasn ’ t cauterized , " the doctor says . " Or a slow leak from a perforated bowel . Car accident , right ? "

«Может быть, это пропущенный кровеносный сосуд, который не был прижжен», — говорит врач. «Или медленное истечение из перфорированной кишки. Автомобильная авария, да?»
3 unread messages
" Yes . Patient was medevaced in this morning . "

«Да. Сегодня утром пациента эвакуировали».
4 unread messages
The doctor flips through my chart . " Doctor Sorensen was her surgeon . He ’ s still on call . Page him , get her to the OR . We need to get inside and find out what ’ s leaking , and why , before she drops any further . Jesus , brain contusions , collapsed lung . This kid ’ s a train wreck . "

Доктор просматривает мою карту. «Доктор Соренсен был ее хирургом. Он все еще на связи. Позвоните ему, отвезите ее в операционную. Нам нужно проникнуть внутрь и выяснить, что протекает и почему, прежде чем она упадет дальше. Господи, ушибы мозга, коллапс легкого. Это парень - это крушение поезда".
5 unread messages
Nurse Ramirez shoots the doctor a dirty look , as if he had just insulted me .

Медсестра Рамирес бросает на доктора злобный взгляд, как будто он только что оскорбил меня.
6 unread messages
" Miss Ramirez , " the grumpy nurse at the desk scolds . " You have patients of your own to deal with . Let ’ s get this young woman intubated and transferred to the OR . That will do her more good than all this dillydallying around ! "

«Мисс Рамирес», — ругается сварливая медсестра за столом. «У вас есть свои пациенты, с которыми вам нужно иметь дело. Давайте интубируем эту молодую женщину и переведем ее в операционную. Это принесет ей больше пользы, чем все это безделье!»
7 unread messages
The nurses work rapidly to detach the monitors and catheters and run another tube down my throat . A pair of orderlies rush in with a gurney and heave me onto it .

Медсестры быстро отсоединяют мониторы и катетеры и вводят мне в горло еще одну трубку. Вбегают двое санитаров с каталкой и тянут меня на нее.
8 unread messages
I ’ m still nak * d from the waist down as they hustle me out , but right before I reach the back door , Nurse Ramirez calls , " Wait ! " and then gently closes the hospital gown around my legs . She taps me three times on the forehead with her fingers , like it ’ s some kind of Morse code message . And then I ’ m gone into the maze of hallways leading toward the OR for another round of cutting , but this time I don ’ t follow myself . This time I stay behind in the ICU .

Я все еще обнажен до пояса, когда меня выталкивают, но прямо перед тем, как я дохожу до задней двери, медсестра Рамирес кричит: «Подождите!» а затем осторожно застегивает больничный халат вокруг моих ног. Она трижды стучит меня по лбу пальцами, как будто это какое-то сообщение азбукой Морзе. А потом я иду в лабиринт коридоров, ведущих к операционной, чтобы еще раз резать, но на этот раз я не следую за собой. На этот раз я остаюсь в отделении интенсивной терапии.
9 unread messages
I am starting to get it now . I mean , I don ’ t totally fully understand . It ’ s not like I somehow commanded a blood vessel to pop open and start leaking into my stomach . It ’ s not like I wished for another surgery . But Teddy is gone . Mom and Dad are gone . This morning I went for a drive with my family . And now I am here , as alone as I ’ ve ever been . I am seventeen years old . This is not how it ’ s supposed to be . This is not how my life is supposed to turn out .

Я начинаю понимать это сейчас. Я имею в виду, я не до конца понимаю. Не то чтобы я каким-то образом приказал кровеносному сосуду открыться и начать течь в мой желудок. Не то чтобы я хотел еще одной операции. Но Тедди ушел. Мама и папа ушли. Сегодня утром я поехал кататься со своей семьей. И теперь я здесь, одинокий, как никогда. Мне семнадцать лет. Это не так, как должно быть. Моя жизнь должна сложиться не так.
10 unread messages
In the quiet corner of the ICU I start to really think about the bitter things I ’ ve managed to ignore so far today . What would it be like if I stay ? What would it feel like to wake up an orphan ? To never smell Dad smoke a pipe ? To never stand next to Mom quietly talking as we do the dishes ? To never read Teddy another chapter of Harry Potter ? To stay without them ?

В тихом уголке отделения интенсивной терапии я начинаю по-настоящему думать о горьких вещах, которые мне до сих пор удавалось игнорировать. Что будет, если я останусь? Каково было бы проснуться сиротой? Никогда не чувствовать запах папы, курящего трубку? Никогда не стоять рядом с мамой и тихо разговаривать, пока мы моем посуду? Никогда не читать Тедди еще одну главу Гарри Поттера? Остаться без них?
11 unread messages
I ’ m not sure this is a world I belong in anymore . I ’ m not sure that I want to wake up .

Я больше не уверен, что принадлежу этому миру. Я не уверен, что хочу проснуться.
12 unread messages
I ’ ve only ever been to one funeral in my life and it was for someone I hardly knew .

Я был только на одних похоронах в своей жизни, и это были похороны человека, которого я едва знал.
13 unread messages
I might have gone to Great - Aunt Glo ’ s funeral after she died of acute pancreatitis .

Я мог бы пойти на похороны двоюродной бабушки Гло после того, как она умерла от острого панкреатита.
14 unread messages
Except her will was very specific about her final wishes . No traditional service , no burial in the family plot . Instead , she wanted to be cremated and have her ashes scattered in a sacred Native American ceremony somewhere in the Sierra Nevada Mountains . Gran was pretty annoyed by that , by Aunt Glo in general , who Gran said was always trying to call attention to how different she was , even after she was dead . Gran ended up boycotting the ash scattering , and if she wasn ’ t going , there was no reason for the rest of us to .

За исключением того, что в ее завещании было очень конкретно указано ее последнее желание. Никакой традиционной службы, никаких захоронений на семейном участке. Вместо этого она хотела, чтобы ее кремировали, а прах развеяли во время священной индейской церемонии где-нибудь в горах Сьерра-Невада. Бабушку это очень раздражало, как и тетя Гло в целом, которая, по словам бабушки, всегда пыталась привлечь внимание к тому, насколько она другая, даже после того, как умерла. В итоге бабушка бойкотировала развеивание пепла, а если она не пошла, то у остальных из нас не было причин это делать.
15 unread messages
Peter Hellman , my trombonist friend from conservatory camp , he died two years ago , but I didn ’ t find out until I returned to camp and he wasn ’ t there . Few of us had known that he ’ d had lymphoma . That was the funny thing about conservatory camp ; you got so close with the people over the summer , but it was some unwritten rule that you didn ’ t keep in touch during the rest of the year . We were summer friends . Anyhow , we had a memorial concert at camp in Peter ’ s honor , but it wasn ’ t really a funeral .

Питер Хеллман, мой друг-тромбонист из лагеря консерватории, он умер два года назад, но я не узнал об этом, пока не вернулся в лагерь, а его там не было. Мало кто из нас знал, что у него была лимфома. Вот что было забавно в лагере-консерватории; Летом вы так сблизились с людьми, но по какому-то неписаному правилу вы не поддерживали связь до конца года. Мы были летними друзьями. Так или иначе, в лагере у нас был поминальный концерт в честь Питера, но это были не совсем похороны.
16 unread messages
Kerry Gifford was a musician in town , one of Mom and Dad ’ s people . Unlike Dad and Henry , who as they got older and had families became less music performers than music connoisseurs , Kerry stayed single and stayed faithful to his first love : playing music .

Керри Гиффорд был городским музыкантом, одним из родственников мамы и папы. В отличие от папы и Генри, которые, повзрослев и обзавевшись семьями, стали не столько музыкальными исполнителями, сколько ценителями музыки, Керри остался одиноким и остался верен своей первой любви: игре на музыке.
17 unread messages
He was in three bands and he earned his living doing the sound at a local club , an ideal setup because at least one of his bands seemed to play there every week , so he just had to hop up on the stage and let someone take the controls for his set , though sometimes you ’ d see him jumping down in the middle of a set to adjust the monitors himself . I had known Kerry when I was little and would go to shows with Mom and Dad and then I sort of remet him when Adam and I got together and I started going to shows again .

Он играл в трех группах и зарабатывал на жизнь звуком в местном клубе. Это была идеальная ситуация, потому что по крайней мере одна из его групп играла там каждую неделю, так что ему просто нужно было подняться на сцену и позволить кому-то взять на себя роль. элементы управления своим сетом, хотя иногда можно было увидеть, как он прыгает посреди сета, чтобы самому настроить мониторы. Я знал Керри, когда был маленьким, и ходил на концерты с мамой и папой, а потом я как бы снова встретил его, когда мы с Адамом собрались вместе, и я снова начал ходить на концерты.
18 unread messages
He was at work one night , doing the sound for a Portland band called Clod , when he just keeled over on the soundboard . He was dead by the time the ambulance got there . A freak brain aneurysm .

Однажды вечером он был на работе, записывая звук для портлендской группы Clod, когда он просто упал на деку. К тому времени, как приехала скорая помощь, он был мертв. Странная аневризма мозга.
19 unread messages
Kerry ’ s death caused an uproar in our town . He was kind of fixture around here , an outspoken guy with a big personality and this mass of wild white - boy dreadlocks . And he was young , only thirty - two . Everyone we knew was planning on going to his funeral , which was being held in the town where he grew up , in the mountains a couple of hours ’ drive away . Mom and Dad were going , of course , and so was Adam . So even though I felt a little bit like an impostor crashing someone ’ s death day , I decided to go along . Teddy stayed with Gran and Gramps .

Смерть Керри вызвала бурю негодования в нашем городе. Он был здесь своего рода завсегдатаем, откровенный парень с яркой индивидуальностью и этой массой диких белых мальчишеских дредов. А он был молод, всего тридцать два года. Все, кого мы знали, планировали поехать на его похороны, которые проходили в городе, где он вырос, в горах, в паре часов езды. Мама и папа, конечно, собирались, и Адам тоже. Поэтому, хотя я чувствовал себя немного самозванцем, сорвавшим чью-то смерть, я решил пойти навстречу. Тедди остался с бабушкой и дедушкой.
20 unread messages
We caravanned to Kerry ’ s hometown with a bunch of people , squeezing into a car with Henry and Willow , who was so pregnant the seat belt wouldn ’ t fit over her bump . Everyone took turns telling funny stories about Kerry .

Мы поехали в родной город Керри с кучей людей, втиснувшись в машину с Генри и Уиллоу, которая была настолько беременна, что ремень безопасности не мог натянуться на ее шишку. Все по очереди рассказывали забавные истории о Керри.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому