Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

По ком звонит колокол / For whom the bell tolls B1

1 unread messages
Then later she heard Pilar ’ s big voice from away below on the hillside shouting up some obscenity to her that she could not understand and she thought , Oh , God no , no . Don ’ t talk like that with him in peril . Don ’ t offend any one and make useless risks . Don ’ t give any provocation .

Затем позже она услышала громкий голос Пилар откуда-то внизу, на склоне холма, выкрикивающего ей какую-то непристойность, которую она не могла понять, и подумала: «О Боже, нет, нет. Не разговаривай так, когда он в опасности. Не обижайте никого и не идите на бесполезный риск. Не устраивайте никаких провокаций.
2 unread messages
Then she commenced to pray for Roberto quickly and automatically as she had done at school , saying the prayers as fast as she could and counting them on the fingers of her left hand , praying by tens of each of the two prayers she was repeating . Then the bridge blew and one horse snapped his halter when he rose and jerked his head at the cracking roar and he went off through the trees . Maria caught him finally and brought him back , shivering , trembling , his chest dark with sweat , the saddle down , and coming back through the trees she heard shooting below and she thought I cannot stand this longer . I cannot live not knowing any longer . I cannot breathe and my mouth is so dry . And I am afraid and I am no good and I frighten the horses and only caught this horse by hazard because he knocked the saddle down against a tree and caught himself kicking into the stirrups and now as I get the saddle up , Oh , God , I do not know . I cannot bear it . Oh please have him be all right for all my heart and all of me is at the bridge . The Republic is one thing and we must win is another thing . But , Oh , Sweet Blessed Virgin , bring him back to me from the bridge and I will do anything thou sayest ever . Because I am not here . There isn ’ t any me . I am only with him .

Затем она начала молиться за Роберто быстро и автоматически, как она это делала в школе, произнося молитвы так быстро, как только могла, и считая их на пальцах левой руки, молясь десятками каждой из двух молитв, которые она повторяла. Затем мост взорвался, и одна лошадь лопнула повод, когда она встала, дернула головой от трескучего рева и ушла через деревья. Наконец Мария поймала его и привела обратно, дрожащего, дрожащего, с потемневшей от пота грудью, с опущенным седлом, и, возвращаясь сквозь деревья, она услышала выстрелы внизу и подумала, что я не могу больше этого терпеть. Я не могу больше жить, не зная. Я не могу дышать, и у меня пересохло во рту. И я боюсь, и я бесполезен, и я пугаю лошадей, и случайно поймал эту лошадь, потому что она сбила седло о дерево и поймал себя на том, что пинает стремена, и теперь, когда я поднимаю седло, О, Боже, Я не знаю. Я не могу это вынести. О, пожалуйста, пусть с ним все будет в порядке, и я вся на мосту. Республика – это одно, а мы должны победить – это другое. Но, О, Сладкая Благословенная Дева, верни его ко мне с моста, и я сделаю все, что ты скажешь. Потому что меня здесь нет. Нет никакого меня. Я только с ним.
3 unread messages
Take care of him for me and that will be me and then I will do the things for thee and he will not mind . Nor will it be against the Republic . Oh , please forgive me for I am very confused . I am too confused now . But if thou takest care of him I will do whatever is right . I will do what he says and what you say . With the two of me I will do it . But this now not knowing I cannot endure .

Позаботься о нем вместо меня, и это буду я, а потом я сделаю все для тебя, и он не будет возражать. И это не будет направлено против Республики. Ой, пожалуйста, простите меня, я очень запуталась. Я сейчас слишком запутался. Но если ты позаботишься о нем, я сделаю все правильно. Я сделаю то, что он говорит и то, что ты говоришь. Вдвоём я сделаю это. Но этого теперь, не зная, я не могу вынести.
4 unread messages
Then , the horse tied again , she with the saddle up now , the blanket smoothed , hauling tight on the cinch she heard the big , deep voice from the timber below , " Maria ! Maria ! ThyInglés is all right . Hear me ? All right . Sin Novedad ! "

Затем лошадь снова была привязана, она теперь уже в седле, разгладив одеяло, туго затянув подпругу, и услышала громкий, глубокий голос из леса внизу: «Мария! Мария! С ТиИнгле все в порядке. Слышишь меня? Хорошо. Грех Новедад!»
5 unread messages
Maria held the saddle with both hands and pressed her cropped head hard against it and cried . She heard the deep voice shouting again and she turned from the saddle and shouted , choking , " Yes ! Thank you ! " Then , choking again , " Thank you ! Thank you very much ! "

Мария держала седло обеими руками, крепко прижимала к нему стриженную голову и плакала. Она снова услышала низкий голос, вылезла из седла и закричала, задыхаясь: «Да! Спасибо!» Затем, снова задыхаясь: «Спасибо! Большое спасибо!»
6 unread messages
When they heard the planes they all looked up and the planes were coming from Segovia very high in the sky , silvery in the high sky , their drumming rising over all the other sounds .

Когда они услышали звуки самолетов, они все подняли головы и увидели, что самолеты летели из Сеговии очень высоко в небе, серебристые в высоком небе, и их барабанный бой возвышался над всеми остальными звуками.
7 unread messages
" Those ! " Pilar said . " There has only lacked those ! "

"Те!" - сказала Пилар. «Не хватало только тех!»
8 unread messages
Robert Jordan put his arm on her shoulders as he watched them . " Nay , woman , " he said . " Those do not come for us . Those have no time for us . Calm thyself . "

Роберт Джордан положил руку ей на плечо, наблюдая за ними. «Нет, женщина», — сказал он. «Они не приходят за нами. Им не до нас. Успокойся».
9 unread messages
" I hate them . "

"Я ненавижу их."
10 unread messages
" Me too . But now I must go to Agustín . "

— Я тоже. Но теперь мне пора к Агустину.
11 unread messages
He circled the hillside through the pines and all the time there was the throbbing , drumming of the planes and across the shattered bridge on the road below , around the bend of the road there was the intermittent hammering fire of a heavy machine gun .

Он кружил по склону холма сквозь сосны, и все время слышался пульсирующий грохот самолетов, а через разрушенный мост на дороге внизу, за поворотом дороги доносился прерывистый молотящий огонь крупнокалиберного пулемета.
12 unread messages
Robert Jordan dropped down to where Agustín lay in the clump of scrub pines behind the automatic rifle and more planes were coming all the time .

Роберт Джордан спустился туда, где Агустин лежал в зарослях кустарниковых сосен позади автомата, и все время приближались новые самолеты.
13 unread messages
" What passes below ? " Agustín said . " What is Pablo doing ? Doesn ’ t he know the bridge is gone ? "

«Что происходит внизу?» - сказал Агустин. «Что делает Пабло? Разве он не знает, что моста больше нет?»
14 unread messages
" Maybe he can ’ t leave . "

«Может быть, он не сможет уйти».
15 unread messages
" Then let us leave . The hell with him . "

«Тогда давай уйдем. Черт с ним».
16 unread messages
" He will come now if he is able , " Robert Jordan said . " We should see him now . "

«Он придет сейчас, если сможет», - сказал Роберт Джордан. «Мы должны увидеть его сейчас».
17 unread messages
" I have not heard him , " Agustín said . " Not for five minutes . No . There ! Listen ! There he is . That ’ s him . "

«Я не слышал его», сказал Агустин. «Не на пять минут. Нет. Вот! Слушай! Вот он. Вот он».
18 unread messages
There was a burst of the spot - spot - spotting fire of the cavalry submachine gun , then another , then another .

Раздалась очередь из кавалерийского автомата, потом еще, потом еще.
19 unread messages
" That ’ s the bastard , " Robert Jordan said .

«Это ублюдок», сказал Роберт Джордан.
20 unread messages
He watched still more planes coming over in the high cloudless blue sky and he watched Agustín ’ s face as he looked up at them . Then he looked down at the shattered bridge and across to the stretch of road which still was clear . He coughed and spat and listened to the heavy machine gun hammer again below the bend . It sounded to be in the same place that it was before .

Он наблюдал, как в высоком безоблачном голубом небе пролетают новые самолеты, и смотрел на лицо Агустина, когда тот смотрел на них. Затем он посмотрел вниз на разрушенный мост и на участок дороги, который все еще был свободен. Он кашлял, сплюнул и снова прислушался к грохоту крупнокалиберного пулемета под поворотом. Казалось, он находился в том же месте, что и раньше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому