Я решительно отказался. Наконец ее напряженному ожиданию пришел конец: в поле зрения показалась дорожная карета. Мисс Кэти вскрикнула и протянула руки, как только увидела лицо своего отца, выглядывающее из окна. Он спустился почти с таким же нетерпением, как и она сама, и прошло немало времени, прежде чем у них появилась мысль о ком-то, кроме самих себя. Пока они обменивались ласками, я заглянула в комнату, чтобы посмотреть, как там Линтон. Он спал в углу, завернувшись в теплый, подбитый мехом плащ, как будто стояла зима. Бледный, хрупкий, женоподобный мальчик, которого можно было бы принять за младшего брата моего хозяина, настолько сильным было сходство, но в его облике была болезненная сварливость, которой никогда не было у Эдгара Линтона. Последний заметил, что я смотрю, и, пожав мне руку, посоветовал закрыть дверь и оставить его в покое, так как путешествие утомило его. Кэти с удовольствием бросила бы на меня один взгляд, но отец велел ей идти, и они вместе прогулялись по парку, в то время как я поспешил подготовить слуг.