" Ay , if we can keep him ! " I mused to myself ; and sore misgivings came over me that there was slight hope of that . And then , I thought , however will that weakling live at Wuthering Heights ? Between his father and Hareton , what playmates and instructors they 'll be . Our doubts were presently decided -- even earlier than I expected . I had just taken the children upstairs , after tea was finished , and seen Linton asleep -- he would not suffer me to leave him till that was the case -- I had come down , and was standing by the table in the hall , lighting a bedroom candle for Mr. Edgar , when a maid stepped out of the kitchen and informed me that Mr. Heathcliff 's servant Joseph was at the door , and wished to speak with the master .
- Да, если мы сможем удержать его! Я размышлял про себя, и меня охватили горькие предчувствия, что на это есть слабая надежда. И потом, подумал я, как же этот слабак будет жить на Грозовом перевале? Между его отцом и Гэртоном, какими товарищами по играм и наставниками они будут. Наши сомнения вскоре разрешились — даже раньше, чем я ожидал. Я только что отвела детей наверх, после того как чай был выпит, и увидела, что Линтон спит — он не позволил мне оставить его, пока это не произойдет, — я спустилась вниз и стояла у стола в холле, зажигая свечу в спальне для мистера Эдгара, когда вышла горничная из кухни и сообщил мне, что слуга мистера Хитклифа Джозеф стоит у двери и желает поговорить с хозяином.