Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Брэм Стокер

Брэм Стокер
Проклятие мумии, или Камень Семи Звезд / The Curse of the Mummy, or the Stone of the Seven Stars B1

1 unread messages
He closed the box , and motioning us to remain as we were , he went back to his room to replace the Jewel in the safe . When he had returned and resumed his seat , he went on :

Он закрыл коробку и, жестом дав нам знак оставаться на месте, вернулся в свою комнату, чтобы вернуть драгоценность в сейф. Когда он вернулся и занял свое место, он продолжил:
2 unread messages
" That Jewel , with its mystic words , and which Queen Tera held under her hand in the sarcophagus , was to be an important factor -- probably the most important -- in the working out of the act of her resurrection . From the first I seemed by a sort of instinct to realise this . I kept the Jewel within my great safe , whence none could extract it ; not even Queen Tera herself with her astral body .

«Этот Драгоценный камень с его мистическими словами, который королева Тера держала под рукой в ​​саркофаге, должен был стать важным фактором — возможно, самым важным — в осуществлении акта ее воскрешения. С самого начала я, казалось, каким-то инстинктом понял это. Я хранил Драгоценность в своем огромном сейфе, откуда никто не мог ее извлечь; даже сама королева Тера с ее астральным телом.
3 unread messages
"

"
4 unread messages
" Her ' astral body ' ? What is that , Father ? What does that mean ? " There was a keenness in Margaret 's voice as she asked the question which surprised me a little ; but Trelawny smiled a sort of indulgent parental smile , which came through his grim solemnity like sunshine through a rifted cloud , as he spoke :

«Ее «астральное тело»? Что это, отец? Что это значит?" Когда она задала вопрос, в голосе Маргарет прозвучала проницательность, что меня немного удивило; но Трелони улыбался своего рода снисходительной родительской улыбкой, которая проступала сквозь его мрачную торжественность, как солнечный свет сквозь разреженное облако, когда он говорил:
5 unread messages
" The astral body , which is a part of Buddhist belief , long subsequent to the time I speak of , and which is an accepted fact of modern mysticism , had its rise in Ancient Egypt ; at least , so far as we know . It is that the gifted individual can at will , quick as thought itself , transfer his body whithersoever he chooses , by the dissolution and reincarnation of particles . In the ancient belief there were several parts of a human being . You may as well know them ; so that you will understand matters relative to them or dependent on them as they occur .

«Астральное тело, которое является частью буддийской веры, возникшей задолго до того времени, о котором я говорю, и которое является признанным фактом современного мистицизма, возникло в Древнем Египте; по крайней мере, насколько нам известно. Дело в том, что одаренный человек может по своему желанию, быстро, как сама мысль, переносить свое тело куда бы он ни пожелал, путем растворения и реинкарнации частиц. В древних верованиях человек состоял из нескольких частей. Вы также можете знать их; так, чтобы вы понимали события, относящиеся к ним или зависящие от них, по мере их возникновения.
6 unread messages
" First there is the ' Ka ' , or 'D ouble ' , which , as Doctor Budge explains , may be defined as ' an abstract individuality of personality ' which was imbued with all the characteristic attributes of the individual it represented , and possessed an absolutely independent existence . It was free to move from place to place on earth at will ; and it could enter into heaven and hold converse with the gods . Then there was the ' Ba ' , or 's oul ' , which dwelt in the ' Ka ' , and had the power of becoming corporeal or incorporeal at will ; ' it had both substance and form ... . It had power to leave the tomb ... . It could revisit the body in the tomb ...

«Во-первых, есть «Ка», или «Двойник», который, как объясняет доктор Бадж, может быть определен как «абстрактная индивидуальность личности», которая была наполнена всеми характерными признаками индивидуума, которого она представляла, и обладала абсолютной индивидуальностью. независимое существование. Он мог свободно перемещаться с места на место на земле по своему желанию; и он мог войти на небеса и вести беседу с богами. Затем была «Ба», или «душа», которая обитала в «Ка» и обладала способностью по желанию становиться телесной или бестелесной; «оно имело и содержание, и форму… Оно имело власть покинуть гробницу... Оно могло вновь посетить тело в гробнице...
7 unread messages
and could reincarnate it and hold converse with it . ' Again there was the ' Khu ' , the 's piritual intelligence ' , or spirit . It took the form of ' a shining , luminous , intangible shape of the body . ' ... Then , again , there was the 'S ekhem ' , or ' power ' of a man , his strength or vital force personified . These were the ' Khaibit ' , or 's hadow ' , the 'Re n ' , or 'n ame ' , the ' Khat ' , or ' physical body ' , and ' Ab ' , the ' heart ' , in which life was seated , went to the full making up of a man .

и мог бы перевоплотить его и поддерживать с ним беседу». И снова появился «Ху», «духовный разум», или дух. Оно приняло форму «сияющего, светящегося, неосязаемого тела». ... Затем снова был «Сехем», или «сила» человека, его персонифицированная сила или жизненная сила. Это были «Хайбит», или «тень», «Рен», или «имя», «Хат», или «физическое тело», и «Аб», «сердце», в котором заключена жизнь, и пошли до полного формирования человека.
8 unread messages
" Thus you will see , that if this division of functions , spiritual and bodily , ethereal and corporeal , ideal and actual , be accepted as exact , there are all the possibilities and capabilities of corporeal transference , guided always by an unimprisonable will or intelligence . " As he paused I murmured the lines from Shelley 's " Prometheus Unbound " :

«Таким образом, вы увидите, что если принять это разделение функций, духовных и телесных, эфирных и телесных, идеальных и актуальных, как точное, то появятся все возможности и возможности телесного переноса, всегда управляемого необузданной волей или разумом. " Когда он сделал паузу, я пробормотал строки из «Освобожденного Прометея» Шелли:
9 unread messages
" ' The Magnus Zoroaster ... Met his own image walking in the garden . ' "

«Магнус Зороастр… Встретился в саду со своим собственным образом».
10 unread messages
Mr. Trelawny was not displeased . " Quite so ! " he said , in his quiet way . " Shelley had a better conception of ancient beliefs than any of our poets . " With a voice changed again he resumed his lecture , for so it was to some of us :

Мистер Трелони не был недоволен. "Совершенно так!" - сказал он своим тихим тоном. «Шелли имела лучшее представление о древних верованиях, чем любой из наших поэтов». Снова изменив голос, он возобновил свою лекцию, как и некоторые из нас:
11 unread messages
" There is another belief of the ancient Egyptian which you must bear in mind ; that regarding the ushaptiu figures of Osiris , which were placed with the dead to its work in the Under World .

«Есть еще одно поверье древних египтян, которое вы должны иметь в виду: это касается фигур ушаптиу Осириса, которые помещались вместе с мертвыми для работы в Подземном мире.
12 unread messages
The enlargement of this idea came to a belief that it was possible to transmit , by magical formulae , the soul and qualities of any living creature to a figure made in its image . This would give a terrible extension of power to one who held the gift of magic .

Расширение этой идеи привело к убеждению, что можно с помощью магических формул передать душу и качества любого живого существа фигуре, созданной по его образу. Это дало бы ужасное расширение силы тому, кто обладал даром магии.
13 unread messages
" It is from a union of these various beliefs , and their natural corollaries , that I have come to the conclusion that Queen Tera expected to be able to effect her own resurrection , when , and where , and how , she would . That she may have held before her a definite time for making her effort is not only possible but likely . I shall not stop now to explain it , but shall enter upon the subject later on . With a soul with the Gods , a spirit which could wander the earth at will , and a power of corporeal transference , or an astral body , there need be no bounds or limits to her ambition . The belief is forced upon us that for these forty or fifty centuries she lay dormant in her tomb -- waiting . Waiting with that ' patience ' which could rule the Gods of the Under World , for that ' love ' which could command those of the Upper World . What she may have dreamt we know not ; but her dream must have been broken when the Dutch explorer entered her sculptured cavern , and his follower violated the sacred privacy of her tomb by his rude outrage in the theft of her hand .

«Именно из объединения этих различных верований и их естественных следствий я пришел к выводу, что королева Тера ожидала, что сможет осуществить свое собственное воскрешение, когда, где и как она это сделает. То, что она могла заранее указать определенное время для совершения своих усилий, не только возможно, но и вероятно. Я не буду останавливаться сейчас, чтобы объяснить это, но коснусь этой темы позже. Имея душу, связанную с Богами, дух, который может странствовать по земле по своему желанию, и силу телесного перемещения или астральное тело, ее амбициям не должно быть никаких границ или пределов. Нам навязывают веру, что эти сорок или пятьдесят веков она дремала в своей могиле — ждала. Ожидание с тем «терпением», которое могло бы управлять богами Подземного мира, той «любви», которая могла бы управлять богами Верхнего мира. Что ей могло присниться, мы не знаем; но ее мечта, должно быть, была разбита, когда голландский исследователь вошел в ее скульптурную пещеру, а его последователь нарушил священное уединение ее могилы, грубо возмутившись, похитив ее руку.
14 unread messages
" That theft , with all that followed , proved to us one thing , however : that each part of her body , though separated from the rest , can be a central point or rallying place for the items or particles of her astral body .

«Эта кража, со всем последующим, доказала нам, однако, одно: каждая часть ее тела, хотя и отделенная от остального, может быть центральной точкой или местом объединения предметов или частиц ее астрального тела.
15 unread messages
That hand in my room could ensure her instantaneous presence in the flesh , and its equally rapid dissolution .

Эта рука в моей комнате могла обеспечить ее мгновенное присутствие во плоти и столь же быстрое ее растворение.
16 unread messages
" Now comes the crown of my argument . The purpose of the attack on me was to get the safe open , so that the sacred Jewel of Seven Stars could be extracted . That immense door of the safe could not keep out her astral body , which , or any part of it , could gather itself as well within as without the safe . And I doubt not that in the darkness of the night that mummied hand sought often the Talisman Jewel , and drew new inspiration from its touch . But despite all its power , the astral body could not remove the Jewel through the chinks of the safe . The Ruby is not astral ; and it could only be moved in the ordinary way by the opening of the doors . To this end , the Queen used her astral body and the fierce force of her Familiar , to bring to the keyhole of the safe the master key which debarred her wish . For years I have suspected , nay , have believed as much ; and I , too , guarded myself against powers of the Nether World .

«Теперь наступает венец моего аргумента. Целью нападения на меня было открыть сейф и извлечь священный Драгоценный камень Семи Звезд. Эта огромная дверь сейфа не могла защитить ее астральное тело, которое или любая его часть могла собраться как внутри, так и снаружи сейфа. И я не сомневаюсь, что во тьме ночи эта мумифицированная рука часто искала Драгоценный камень-Талисман и черпала новое вдохновение от его прикосновения. Но, несмотря на всю свою мощь, астральное тело не смогло вытащить Драгоценность через щели сейфа. Рубин не астрален; и его можно было сдвинуть только обычным способом, открыв двери. С этой целью Королева использовала свое астральное тело и свирепую силу своего Хранителя, чтобы поднести к замочной скважине сейфа главный ключ, который запретил ее желание. В течение многих лет я подозревал и даже верил в это; и я тоже защищался от сил Нижнего Мира.
17 unread messages
I , too , waited in patience till I should have gathered together all the factors required for the opening of the Magic Coffer and the resurrection of the mummied Queen ! " He paused , and his daughter 's voice came out sweet and clear , and full of intense feeling :

Я тоже терпеливо ждал, пока соберу все факторы, необходимые для открытия Волшебного Сундука и воскрешения мумированной Королевы!» Он сделал паузу, и голос его дочери прозвучал сладко, ясно и полон сильных чувств:
18 unread messages
" Father , in the Egyptian belief , was the power of resurrection of a mummied body a general one , or was it limited ? That is : could it achieve resurrection many times in the course of ages ; or only once , and that one final ? "

«Отец, по египетской вере, была ли сила воскрешения мумифицированного тела всеобщей или же она была ограничена? То есть: могло ли оно воскреснуть много раз в течение веков; или только один раз, и тот последний?»
19 unread messages
" There was but one resurrection , " he answered . " There were some who believed that this was to be a definite resurrection of the body into the real world . But in the common belief , the Spirit found joy in the Elysian Fields , where there was plenty of food and no fear of famine . Where there was moisture and deep-rooted reeds , and all the joys that are to be expected by the people of an arid land and burning clime . "

«Было только одно воскресение», — ответил он. «Были некоторые, кто верил, что это должно было быть определённое воскрешение тела в реальном мире. Но по распространенному мнению, Дух находил радость на Елисейских полях, где было много еды и не страшился голода. Где была влага и камыши с глубокими корнями, и все радости, которых следует ожидать людям засушливой земли и палящего климата».
20 unread messages
Then Margaret spoke with an earnestness which showed the conviction of her inmost soul :

Затем Маргарет заговорила с серьезностью, выразившей убежденность ее сокровенной души:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому