То он останавливался у камина, то у двери, делая вид, что изо всех сил смотрит в витрины магазинов. В такие моменты он постоянно оглядывался вокруг, опасаясь воров, и хлопал по очереди по всем карманам, чтобы убедиться, что он ничего не потерял, в такой очень смешной и естественной манере, что Оливер смеялся до тех пор, пока слезы текли по его лицу. Все это время мальчики внимательно следовали за ним, скрываясь из виду, так проворно каждый раз, когда он оборачивался, что невозможно было уследить за их движениями. Наконец, Плут наступил ему на ногу или случайно наткнулся на ботинок, в то время как Чарли Бейтс наткнулся на него сзади; и в этот один миг у него с необычайной быстротой отобрали табакерку, футляр для записей, часовую гарду, цепочку, булавку, носовой платок и даже футляр для очков. Если старый джентльмен чувствовал руку в каком-либо из своих карманов, он кричал там, где она была; а потом игра началась заново.