Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
But this room embodied a statement far more significant than the lack of waterseals on outer doors . She estimated that this pleasure room used water enough to support a thousand persons on Arrakis — possibly more .

Но эта комната олицетворяла заявление гораздо более важное, чем отсутствие гидрозатворов на внешних дверях. По ее подсчетам, эта комната для развлечений потребляла достаточно воды, чтобы прокормить тысячу человек на Арракисе, а возможно, и больше.
2 unread messages
Jessica moved along the window , continuing to stare into the room . The move brought into view a metallic surface at table height beside the fountain and she glimpsed a white notepad and stylus there partly concealed by an overhanging fan leaf . She crossed to the table , noted Hawat ’ s daysigns on it , studied a message written on the pad :

Джессика подошла к окну, продолжая смотреть в комнату. В результате этого движения появилась металлическая поверхность на высоте стола рядом с фонтаном, и она заметила там белый блокнот и стилус, частично скрытые нависающим веерным листом. Она подошла к столу, отметила на нем таблички Хавата, изучила сообщение, написанное на блокноте:
3 unread messages
“ TO THE LADY JESSICA —

«ЛЕДИ ДЖЕССИКЕ…
4 unread messages
May this place give you as much pleasure as it has given me .

Пусть это место доставит вам столько же удовольствия, сколько доставило мне.
5 unread messages
Please permit the room to convey a lesson we learned from the same teachers : the proximity of a desirable thing tempts one to overindulgence . On that path lies danger .

Пожалуйста, позвольте комнате передать урок, который мы получили от одних и тех же учителей: близость желаемой вещи соблазняет человека к чрезмерному баловству. На этом пути таится опасность.
6 unread messages
My kindest wishes ,

Мои самые добрые пожелания,
7 unread messages
MARGOT LADY FENRING ”

МАРГОТ ЛЕДИ ФЕНРИНГ».
8 unread messages
Jessica nodded , remembering that Leto had referred to the Emperor ’ s former proxy here as Count Fenring . But the hidden message of the note demanded immediate attention , couched as it was in a way to inform her the writer was another Bene Gesserit . A bitter thought touched Jessica in passing : The Count married his Lady .

Джессика кивнула, вспомнив, что Лито называл здесь бывшего доверенного лица Императора графом Фенрингом. Но скрытое содержание записки требовало немедленного внимания, поскольку оно было сформулировано так, чтобы сообщить ей, что автором была еще одна Бене Джессерит. Горькая мысль тронула Джессику мимоходом: граф женился на своей даме.
9 unread messages
Even as this thought flicked through her mind , she was bending to seek out the hidden message . It had to be there . The visible note contained the code phrase every Bene Gesserit not bound by a School Injunction was required to give another Bene Gesserit when conditions demanded it : “ On that path lies danger . ”

Даже когда эта мысль промелькнула у нее в голове, она наклонилась, чтобы найти скрытое послание. Оно должно было быть там. Видимая записка содержала кодовую фразу, которую каждый Бене Джессерит, не связанный школьным запретом, должен был передать другому Бене Джессерит, когда этого требовали условия: «На этом пути лежит опасность».
10 unread messages
Jessica felt the back of the note , rubbed the surface for coded dots . Nothing .

Джессика ощупала обратную сторону записки, потерла поверхность в поисках закодированных точек. Ничего.
11 unread messages
The edge of the pad came under her seeking fingers . Nothing . She replaced the pad where she had found it , feeling a sense of urgency .

Край подушечки попал под ее ищущие пальцы. Ничего. Она положила блокнот на место, где его нашла, чувствуя необходимость срочности.
12 unread messages
Something in the position of the pad ? she wondered .

Что-то в положении колодки? она задавалась вопросом.
13 unread messages
But Hawat had been over this room , doubtless had moved the pad . She looked at the leaf above the pad . The leaf ! She brushed a finger along the under surface , along the edge , along the stem . It was there ! Her fingers detected the subtle coded dots , scanned them in a single passage :

Но Хават побывал в этой комнате и, несомненно, передвинул блокнот. Она посмотрела на лист над подушечкой. Листок! Она провела пальцем по нижней поверхности, по краю, вдоль стебля. Это было там! Ее пальцы обнаружили тонкие закодированные точки и просканировали их одним проходом:
14 unread messages
“ Your son and the Duke are in immediate danger . A bedroom has been designed to attract your son . The H loaded it with death traps to be discovered , leaving one that may escape detection .

«Ваш сын и герцог находятся в непосредственной опасности. Спальня спроектирована так, чтобы привлечь вашего сына. H загрузил его смертельными ловушками, которые нужно было обнаружить, оставив одну, которая может ускользнуть от обнаружения.
15 unread messages
” Jessica put down the urge to run back to Paul ; the full message had to be learned . Her fingers sped over the dots : “ I do not know the exact nature of the menace , but it has something to do with a bed .

Джессика подавила желание бежать обратно к Полу; нужно было выучить полное послание. Ее пальцы пробежались по точкам: «Я не знаю точной природы угрозы, но она как-то связана с кроватью.
16 unread messages
The threat to your Duke involves defection of a trusted companion or lieutenant .

Угроза вашему герцогу связана с дезертирством доверенного товарища или лейтенанта.
17 unread messages
The H plan to give you as gift to a minion . To the best of my knowledge , this conservatory is safe . Forgive that I cannot tell more . My sources are few as my Count is not in the pay of the H . In haste , MF . ”

H планируют подарить вас миньону. Насколько мне известно, этот зимний сад безопасен. Простите, что я не могу сказать большего. У меня мало источников, так как мой граф не получает зарплату от Х. Торопитесь, МФ. »
18 unread messages
Jessica thrust the leaf aside , whirled to dash back to Paul . In that instant , the airlock door slammed open . Paul jumped through it , holding something in his right hand , slammed the door behind him . He saw his mother , pushed through the leaves to her , glanced at the fountain , thrust his hand and the thing it clutched under the falling water .

Джессика отбросила лист в сторону и повернулась, чтобы броситься обратно к Полу. В этот момент дверь шлюза распахнулась. Пол прыгнул через нее, держа что-то в правой руке, и захлопнул за собой дверь. Он увидел свою мать, протиснулся к ней сквозь листву, взглянул на фонтан, сунул руку и то, что она сжимала, под падающую воду.
19 unread messages
“ Paul ! ” She grabbed his shoulder , staring at the hand . “ What is that ? ”

"Павел!" Она схватила его за плечо, глядя на руку. "Что это такое?"
20 unread messages
He spoke casually , but she caught the effort behind the tone : “ Hunter - seeker .

Он говорил небрежно, но она уловила усилие в тоне: «Охотник-искатель.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому