He brought out his hand , shook water from it , staring at the quiescent metal in the fountain . Jessica broke off a plant stem , prodded the deadly sliver .
Он вытащил руку, стряхнул с нее воду, глядя на неподвижный металл фонтана. Джессика сломала стебель растения и ткнула в него смертельную щепку.
“ It was a hunter - seeker , ” she reminded him . “ That means someone inside the house to operate it . Seeker control beams have a limited range . The thing could ’ ve been spirited in here after Hawat ’ s investigation . ”
«Это был охотник-искатель», — напомнила она ему. «Это означает, что кто-то внутри дома будет управлять им. Лучи управления ГСН имеют ограниченную дальность действия. Эта штука могла быть занесена сюда после расследования Хавата.
But Jessica remained inwardly tense , thinking : A hunter - seeker ! Merciful Mother ! It took all her training to prevent a fit of hysterical trembling .
Но Джессика оставалась внутренне напряжена, думая: Охотник-искатель! Милосердная Мать! Потребовалась вся ее подготовка, чтобы предотвратить приступ истерической дрожи.