Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
Kynes set his newly trained Fremen limnologist to work : their chief clue , leathery scraps of matter sometimes found with the spice - mass after a blow . This had been ascribed to a fictional “ sandtrout ” in Fremen folk stories . As facts grew into evidence , a creature emerged to explain these leathery scraps — a sandswimmer that blocked off water into fertile pockets within the porous lower strata below the 280 ° ( absolute ) line .

Кайнс поручил своему недавно обученному лимнологу Свободных работать: их главная подсказка — кожистые клочки материи, иногда обнаруживаемые вместе с массой пряностей после удара. В народных сказаниях Свободных это приписывалось вымышленной «песчаной форели». Когда факты превратились в доказательства, появилось существо, которое объяснило эти кожистые обрывки — песчаный пловец, который блокировал воду в плодородные карманы в пористых нижних слоях ниже линии 280 ° (абсолютных).
2 unread messages
This “ water - stealer ” died by the millions in each spice - blow . A five - degree change in temperature could kill it . The few survivors entered a semidormant cyst - hibernation to emerge in six years as small ( about three meters long ) sandworms . Of these , only a few avoided their larger brothers and pre - spice water pockets to emerge into maturity as the giant shai - hulud . ( Water is poisonous to shai - hulud as the Fremen had long known from drowning the rare “ stunted worm ” of the Minor Erg to produce the awareness - spectrum narcotic they call Water of Life . The “ stunted worm ” is a primitive form of shai - hulud that reaches a length of only about nine meters .

Этот «похититель воды» умирал миллионами от каждого удара спайсом. Изменение температуры на пять градусов может убить его. Немногие выжившие вошли в полуспящую цистную спячку и через шесть лет превратились в маленьких (около трех метров в длину) песчаных червей. Из них лишь немногие избежали своих более крупных собратьев и водных карманов до появления специй, чтобы стать зрелыми в виде гигантского шай-худуда. (Вода ядовита для шай-хулуда, о чем давно знали Свободные, утопив редкого «чахлого червя» Малого Эрга для производства наркотика спектра осознания, который они называют Водой Жизни. «Чахлый червь» — примитивная форма шай-худуда, достигающая в длину всего около девяти метров.
3 unread messages
)

)
4 unread messages
Now they had the circular relationship : little maker to pre - spice mass ; little maker to shai - hulud ; shai - hulud to scatter the spice upon which fed microscopic creatures called sand plankton ; the sand plankton , food for shai - hulud , growing , burrowing , becoming little makers .

Теперь у них была круговая взаимосвязь: маленький производитель к массе предварительной приправы; маленький мастер Шай-Хулуд; шаи-худуд, чтобы рассыпать специи, которыми кормятся микроскопические существа, называемые песчаным планктоном; песчаный планктон, пища для шай-худуда, растет, роется, становится маленьким творцом.
5 unread messages
Kynes and his people turned their attention from these great relationships and focused now on micro - ecology . First , the climate : the sand surface often reached temperatures of 344 ° to 350 ° ( absolute ) . A foot below ground it might be 55 ° cooler ; a foot above ground , 25 ° cooler . Leaves or black shade could provide another 18 ° of cooling . Next , the nutrients : sand of Arrakis is mostly a product of worm digestion ; dust ( the truly omnipresent problem there ) is produced by the constant surface creep , the “ saltation ” movement of sand .

Кайнс и его люди отвлеклись от этих замечательных взаимоотношений и сосредоточились теперь на микроэкологии. Во-первых, климат: поверхность песка часто достигала температуры от 344° до 350° (абсолютной). В футе под землей может быть на 55° прохладнее; на фут над землей, на 25° прохладнее. Листья или черная тень могут обеспечить еще 18° охлаждения. Далее, питательные вещества: песок Арракиса в основном является продуктом пищеварения червей; Пыль (действительно вездесущая проблема) возникает в результате постоянной ползучести поверхности, «сальтационного» движения песка.
6 unread messages
Coarse grains are found on the downwind sides of dunes . The windward side is packed smooth and hard . Old dunes are yellow ( oxidized ) , young dunes are the color of the parent rock — usually gray .

Крупные зерна встречаются на подветренной стороне дюн. Наветренная сторона набита гладко и твердо. Старые дюны желтые (окисленные), молодые — цвета материнской породы — обычно серого цвета.
7 unread messages
Downwind sides of old dunes provided the first plantation areas . The Fremen aimed first for a cycle of poverty grass with peatlike hair cilia to intertwine , mat and fix the dunes by depriving the wind of its big weapon : movable grains .

Подветренные стороны старых дюн стали первыми плантациями. Свободные сначала стремились создать цикл бедной травы с торфоподобными волосистыми ресничками, чтобы переплетать, матировать и фиксировать дюны, лишая ветер его большого оружия: подвижных зерен.
8 unread messages
Adaptive zones were laid out in the deep south far from Harkonnen watchers . The mutated poverty grasses were planted first along the downwind ( slipface ) of the chosen dunes that stood across the path of the prevailing westerlies . With the downwind face anchored , the windward face grew higher and higher and the grass was moved to keep pace .

Адаптивные зоны были расположены на глубоком юге, вдали от наблюдателей Харконненов. Мутировавшие травы бедности сначала были посажены вдоль подветренной стороны выбранных дюн, которые стояли на пути преобладающих западных ветров. Когда подветренная сторона была закреплена, наветренная сторона становилась все выше и выше, а трава двигалась, чтобы не отставать.
9 unread messages
Giant sifs ( long dunes with sinuous crest ) of more than 1 , 500 meters height were produced this way .

Таким образом были созданы гигантские сифы (длинные дюны с извилистым гребнем) высотой более 1500 метров.
10 unread messages
When barrier dunes reached sufficient height , the windward faces were planted with tougher sword grasses . Each structure on a base about six times as thick as its height was anchored — “ fixed . ”

Когда барьерные дюны достигли достаточной высоты, наветренные стороны были засажены более жесткой меч-травой. Каждая конструкция была закреплена на основании толщиной примерно в шесть раз превышающей ее высоту.
11 unread messages
Now , they came in with deeper plantings — ephemerals ( chenopods , pigweeds , and amaranth to begin ) , then scotch broom , low lupine , vine eucalyptus ( the type adapted for Caladan ’ s northern reaches ) , dwarf tamarisk , shore pine — then the true desert growths : candelilla , saguaro , and bis - naga , the barrel cactus . Where it would grow , they introduced camel sage , onion grass , gobi feather grass , wild alfalfa , burrow bush , sand verbena , evening primrose , incense bush , smoke tree , creosote bush .

Теперь они пришли с более глубокими насаждениями — эфемерами (для начала ченоподы, свиные водоросли и амарант), затем веником обыкновенным, низким люпином, виноградным эвкалиптом (тип, адаптированный для северных пределов Каладана), карликовым тамариском, береговой сосной — а затем настоящей пустыней. наросты: канделилья, сагуаро и бис-нага, бочковой кактус. Там, где он рос, они ввели верблюжий шалфей, луковую траву, ковыль гоби, дикую люцерну, норовый кустарник, вербену песчаную, примулу вечернюю, ладанный куст, дымное дерево, креозотовый куст.
12 unread messages
They turned then to the necessary animal life — burrowing creatures to open the soil and aerate it : kit fox , kangaroo mouse , desert hare , sand terrapin . . . and the predators to keep them in check : desert hawk , dwarf owl , eagle and desert owl ; and insects to fill the niches these couldn ’ t reach : scorpion , centipede , trapdoor spider , the biting wasp and the wormfly . . . and the desert bat to keep watch on these .

Затем они обратились к необходимым животным существам — роющим существам, чтобы вскрыть почву и аэрировать ее: лисица, мышь-кенгуру, пустынный заяц, песчаная черепаха... и хищникам, чтобы держать их под контролем: пустынный ястреб, карликовая сова, филин и пустынная сова; и насекомые, чтобы заполнить ниши, до которых они не могли добраться: скорпион, многоножка, паук-люк, кусающая оса и червяк... и пустынная летучая мышь, чтобы следить за ними.
13 unread messages
Now came the crucial test : date palms , cotton , melons , coffee , medicinals — more than 200 selected food plant types to test and adapt .

Теперь пришло решающее испытание: финиковые пальмы, хлопок, дыни, кофе, лекарственные препараты — более 200 выбранных видов пищевых растений для тестирования и адаптации.
14 unread messages
“ The thing the ecologically illiterate don ’ t realize about an ecosystem , ”

«Чего не понимают об экосистеме экологически неграмотные»
15 unread messages
Kynes said , “ is that it ’ s a system . A system ! A system maintains a certain fluid stability that can be destroyed by a misstep in just one niche . A system has order , a flowing from point to point .

Кайнс сказал: «Это система. Система! Система поддерживает определенную стабильность жидкости, которая может быть разрушена ошибкой всего в одной нише. В системе есть порядок, движение от точки к точке.
16 unread messages
If something dams that flow , order collapses . The untrained might miss that collapse until it was too late . That ’ s why the highest function of ecology is the understanding of consequences . ”

Если что-то перекрывает поток, порядок рушится. Неподготовленный человек может пропустить этот коллапс, пока не станет слишком поздно. Поэтому высшая функция экологии — понимание последствий. »
17 unread messages
Had they achieved a system ?

Достигли ли они системы?
18 unread messages
Kynes and his people watched and waited . The Fremen now knew what he meant by an open - end prediction to five hundred years .

Кайнс и его люди наблюдали и ждали. Свободные теперь знали, что он имел в виду, когда говорил о неопределенном предсказании на пятьсот лет.
19 unread messages
A report came up from the palmaries :

Из пальмариев донесся доклад:
20 unread messages
At the desert edge of the plantings , the sand plankton is being poisoned through interaction with the new forms of life . The reason : protein incompatibility . Poisonous water was forming there which the Arrakis life would not touch . A barren zone surrounded the plantings and even shai - hulud would not invade it .

На пустынной окраине посадок песчаный планктон отравляется взаимодействием с новыми формами жизни. Причина: белковая несовместимость. Там образовывалась ядовитая вода, к которой не могла прикоснуться жизнь Арракиса. Насаждения окружала бесплодная зона, и даже Шай-Хулуд не мог вторгнуться в нее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому