Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
The Baron smiled . And behind his smile , he asked himself : Now , how does this fit in with Hawat ’ s personal scheming ?

Барон улыбнулся. И за улыбкой он спросил себя: а как это вписывается в личные замыслы Хавата?
2 unread messages
And Hawat , seeing that he was dismissed , arose and left the red - walled room . As he walked , he could not put down the disturbing unknowns that cropped into every computation about Arrakis . This new religious leader that Gurney Halleck hinted at from his hiding place among the smugglers , this Muad ’ Dib .

И Хават, видя, что его отпустили, встал и вышел из комнаты с красными стенами. Пока он шел, он не мог избавиться от тревожной неизвестности, которая появлялась в каждом вычислении об Арракисе. Этот новый религиозный лидер, на которого Гурни Халлек намекал из своего укрытия среди контрабандистов, этот Муад'Диб.
3 unread messages
Perhaps I should not have told the Baron to let this religion flourish where it will , even among the folk of pan and graben , he told himself . But it ’ s well known that repression makes a religion flourish .

«Возможно, мне не следовало говорить барону, чтобы он позволил этой религии процветать там, где она будет, даже среди народа пана и грабена», — сказал он себе. Но хорошо известно, что репрессии способствуют процветанию религии.
4 unread messages
And he thought about Halleck ’ s reports on Fremen battle tactics . The tactics smacked of Halleck himself . . . and Idaho . . . and even of Hawat .

И он подумал об отчетах Халлека о тактике боя Свободных. Тактика отдавала самим Халлеком... и Айдахо... и даже Хаватом.
5 unread messages
Did Idaho survive ? he asked himself .

Выжил ли Айдахо? — спросил он себя.
6 unread messages
But this was a futile question . He did not yet ask himself if it was possible that Paul had survived . He knew the Baron was convinced that all Atreides were dead . The Bene Gesserit witch had been his weapon , the Baron admitted .

Но это был бесполезный вопрос. Он еще не задавался вопросом, возможно ли, что Пол выжил. Он знал, что барон был убежден, что все Атридесы мертвы. Барон признал, что ведьма Бене Джессерит была его оружием.
7 unread messages
And that could only mean an end to all — even to the woman ’ s own son .

А это могло означать только конец всему — даже собственному сыну этой женщины.
8 unread messages
What a poisonous hate she must ’ ve had for the Atreides , he thought .

«Какую ядовитую ненависть она, должно быть, питала к Атридесам», — подумал он.
9 unread messages
Something like the hate I hold for this Baron . Will my blow be as final and complete as hers ?

Что-то вроде ненависти, которую я испытываю к этому барону. Будет ли мой удар таким же окончательным и полным, как ее?
10 unread messages
* * *

* * *
11 unread messages
There is in all things a pattern that is part of our universe . It has symmetry , elegance , and grace — those qualities you find always in that which the true artist captures . You can find it in the turning of the seasons , in the way sand trails along a ridge , in the branch clusters of the creosote bush or the pattern of its leaves . We try to copy these patterns in our lives and our society , seeking the rhythms , the dances , the forms that comfort . Yet , it is possible to see peril in the finding of ultimate perfection . It is clear that the ultimate pattern contains its own fixity . In such perfection , all things move toward death .

Во всем есть закономерность, которая является частью нашей Вселенной. В нем есть симметрия, элегантность и изящество — те качества, которые всегда можно найти в том, что улавливает настоящий художник. Вы можете найти его в смене времен года, в том, как песок тянется по хребту, в ветвях креозотового куста или в узоре его листьев. Мы пытаемся копировать эти модели в нашей жизни и нашем обществе, ища ритмы, танцы и формы, которые утешают. Тем не менее, можно увидеть опасность в обретении окончательного совершенства. Ясно, что окончательный паттерн содержит свою собственную фиксированность. В таком совершенстве все движется к смерти.
12 unread messages
— from “ The Collected Sayings of Muad ’ Dib ” by the Princess Irulan

— из «Собрания изречений Муад Диба» принцессы Ирулан.
13 unread messages
PAUL - MUAD ’ DIB remembered that there had been a meal heavy with spice essence . He clung to this memory because it was an anchor point and he could tell himself from this vantage that his immediate experience must be a dream .

ПОЛ-МУАДДИБ вспомнил, что там была еда, насыщенная специями. Он цеплялся за это воспоминание, потому что оно было точкой привязки, и с этой точки зрения он мог сказать себе, что его непосредственный опыт, должно быть, был сном.
14 unread messages
I am a theater of processes , he told himself . I am a prey to the imperfect vision , to the race consciousness and its terrible purpose .

«Я — театр процессов», — сказал он себе. Я жертва несовершенного видения, расового сознания и его ужасной цели.
15 unread messages
Yet , he could not escape the fear that he had somehow overrun himself , lost his position in time , so that past and future and present mingled without distinction .

И все же он не мог избавиться от страха, что каким-то образом опередил самого себя, потерял свое положение во времени, так что прошлое, будущее и настоящее смешались без различия.
16 unread messages
It was a kind of visual fatigue and it came , he knew , from the constant necessity of holding the prescient future as a kind of memory that was in itself a thing intrinsically of the past .

Это было своего рода зрительное утомление, и оно, как он знал, возникало из-за постоянной необходимости удерживать предвиденное будущее как своего рода воспоминание, которое само по себе было частью прошлого.
17 unread messages
Chani prepared the meal forme , he told himself .

Чани приготовила мне еду, сказал он себе.
18 unread messages
Yet Chani was deep in the south — in the cold country where the sun was hot — secreted in one of the new sietch strongholds , safe with their son , Leto II .

Тем не менее, Чани находился глубоко на юге, в холодной стране, где палило солнце, и скрывался в одной из новых крепостей съетча, в безопасности со своим сыном Лето II.
19 unread messages
Or , was that a thing yet to happen ?

Или это еще не произошло?
20 unread messages
No , he reassured himself , for Alia - the - Strange - One , his sister , had gone there with his mother and with Chani — a twenty - thumper trip into the south , riding a Reverend Mother ’ s palanquin fixed to the back of a wild maker .

Нет, успокоил он себя, потому что Алия-Странная, его сестра, отправилась туда с его матерью и Чани — путешествие на юг на двадцатицилиндровом автомобиле, верхом на паланкине Преподобной Матери, прикрепленном к спине дикого творца. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому