Федор Достоевский
Федор Достоевский

Идиот / Idiot B2

1 unread messages
" Thank you ; I am glad to be like mamma , " she said , thoughtfully .

"Спасибо; Я рада быть похожей на маму, — задумчиво сказала она.
2 unread messages
" You respect her very much , do n't you ? " she added , quite unconscious of the naiveness of the question .

— Ты очень ее уважаешь, не так ли? — добавила она, совершенно не осознавая наивности вопроса.
3 unread messages
" Very much ; and I am so glad that you have realized the fact . "

"Очень; и я так рад, что вы осознали этот факт.
4 unread messages
" I am very glad , too , because she is often laughed at by people . But listen to the chief point . I have long thought over the matter , and at last I have chosen you . I do n't wish people to laugh at me ; I do n't wish people to think me a ' little fool . ' I do n't want to be chaffed . I felt all this of a sudden , and I refused Evgenie Pavlovitch flatly , because I am not going to be forever thrown at people 's heads to be married . I want -- I want -- well , I 'll tell you , I wish to run away from home , and I have chosen you to help me . "

«Я тоже очень рад, потому что люди часто смеются над ней. Но послушайте главное. Я долго думал над этим вопросом и, наконец, выбрал вас. Я не хочу, чтобы люди смеялись надо мной; Я не хочу, чтобы люди считали меня «маленьким дураком». Я не хочу, чтобы меня обижали. Все это я почувствовала вдруг и отказалась от Евгения Павловича наотрез, потому что не собираюсь вечно бросаться людям в головы замуж. Я хочу — я хочу — ну, я вам скажу, я хочу бежать из дома, и я выбрал вас, чтобы помочь мне.
5 unread messages
" Run away from home ? " cried the prince .

"Убежать из дома?" — воскликнул принц.
6 unread messages
" Yes -- yes -- yes ! Run away from home ! " she repeated , in a transport of rage . " I wo n't , I wo n't be made to blush every minute by them all ! I do n't want to blush before Prince S. or Evgenie Pavlovitch , or anyone , and therefore I have chosen you . I shall tell you everything , everything , even the most important things of all , whenever I like , and you are to hide nothing from me on your side . I want to speak to at least one person , as I would to myself . They have suddenly begun to say that I am waiting for you , and in love with you . They began this before you arrived here , and so I did n't show them the letter , and now they all say it , every one of them . I want to be brave , and be afraid of nobody . I do n't want to go to their balls and things -- I want to do good .

«Да-да-да! Убежать из дома!" — повторила она в приступе ярости. — Я не буду, я не буду краснеть от них всех каждую минуту! Я не хочу краснеть ни перед князем С., ни перед Евгением Павловичем, ни перед кем, и поэтому я выбрал вас. Я расскажу тебе все, все, даже самое главное, когда захочу, и ты ничего не скрой от меня с твоей стороны. Я хочу поговорить хотя бы с одним человеком, как с самим собой. Они вдруг стали говорить, что я жду тебя и люблю тебя. Они начали это еще до того, как вы приехали сюда, и поэтому я не показал им письмо, и теперь они все это говорят, каждый из них. Я хочу быть храбрым и никого не бояться. Я не хочу ходить к ним на балы и все такое — я хочу делать добро.
7 unread messages
I have long desired to run away , for I have been kept shut up for twenty years , and they are always trying to marry me off . I wanted to run away when I was fourteen years old -- I was a little fool then , I know -- but now I have worked it all out , and I have waited for you to tell me about foreign countries . I have never seen a single Gothic cathedral . I must go to Rome ; I must see all the museums ; I must study in Paris . All this last year I have been preparing and reading forbidden books . Alexandra and Adelaida are allowed to read anything they like , but I may n't . I do n't want to quarrel with my sisters , but I told my parents long ago that I wish to change my social position . I have decided to take up teaching , and I count on you because you said you loved children . Can we go in for education together -- if not at once , then afterwards ? We could do good together . I wo n't be a general 's daughter any more ! Tell me , are you a very learned man ? "

Я давно хотел бежать, потому что меня уже двадцать лет держат взаперти, и все хотят выдать замуж. Я хотел бежать, когда мне было четырнадцать лет, — я тогда был дураком, я знаю, — но теперь я все это уладил и ждал, когда ты расскажешь мне о чужих странах. Я никогда не видел ни одного готического собора. Я должен ехать в Рим; Я должен посетить все музеи; Я должен учиться в Париже. Весь этот последний год я готовил и читал запрещенные книги. Александре и Аделаиде разрешено читать все, что им нравится, а мне нет. Я не хочу ссориться с сестрами, но я давно сказал родителям, что хочу изменить свое социальное положение. Я решил заняться преподаванием и рассчитываю на вас, потому что вы сказали, что любите детей. Можем ли мы вместе заняться образованием — если не сразу, то потом? Мы могли бы делать добро вместе. Я больше не буду дочерью генерала! Скажите, вы очень ученый человек?
8 unread messages
" Oh no ; not at all . "

"О нет; нисколько."
9 unread messages
" Oh-h-h ! I 'm sorry for that . I thought you were . I wonder why I always thought so -- but at all events you 'll help me , wo n't you ? Because I 've chosen you , you know . "

«О-о-о! Извини за это. Я думал ты был. Интересно, почему я всегда так думал, — но ведь ты мне поможешь, не так ли? Потому что я выбрал тебя, знаешь ли.
10 unread messages
" Aglaya Ivanovna , it 's absurd . "

— Аглая Ивановна, это абсурд.
11 unread messages
" But I will , I will run away ! " she cried -- and her eyes flashed again with anger -- " and if you do n't agree I shall go and marry Gavrila Ardalionovitch ! I wo n't be considered a horrible girl , and accused of goodness knows what . "

— Но я убегу, я убегу! — вскричала она, — и глаза ее опять вспыхнули гневом, — а если вы не согласны, то я пойду и выйду замуж за Гаврилу Ардалионовича! Я не стану считаться ужасной девчонкой и обвинять бог знает в чем.
12 unread messages
" Are you out of your mind ? " cried the prince , almost starting from his seat .

"Ты сошел с ума?" — воскликнул князь, чуть не вскочив со своего места.
13 unread messages
" What do they accuse you of ? Who accuses you ? "

«В чем вас обвиняют? Кто обвиняет тебя?
14 unread messages
" At home , everybody , mother , my sisters , Prince S. , even that detestable Colia ! If they do n't say it , they think it . I told them all so to their faces . I told mother and father and everybody . Mamma was ill all the day after it , and next day father and Alexandra told me that I did n't understand what nonsense I was talking . I informed them that they little knew me -- I was not a small child -- I understood every word in the language -- that I had read a couple of Paul de Kok 's novels two years since on purpose , so as to know all about everything . No sooner did mamma hear me say this than she nearly fainted ! "

«Дома все, матушка, мои сестры, князь С., даже эта мерзкая Коля! Если не говорят, то думают. Я сказал им всем это в лицо. Я сказал матери и отцу и всем. Маме после этого весь день было плохо, а на другой день отец и Александра сказали мне, что я не понимаю, какую чепуху несу. Я сообщил им, что они меня мало знают — я не маленький ребенок — я понимаю каждое слово в языке, — что два года назад я нарочно прочитал пару романов Поля де Кока, чтобы знать все обо всем. Только мама услышала, как я это сказал, как чуть не упала в обморок!
15 unread messages
A strange thought passed through the prince 's brain ; he gazed intently at Aglaya and smiled .

Странная мысль пронеслась в мозгу принца; он пристально посмотрел на Аглаю и улыбнулся.
16 unread messages
He could not believe that this was the same haughty young girl who had once so proudly shown him Gania 's letter . He could not understand how that proud and austere beauty could show herself to be such an utter child -- a child who probably did not even now understand some words .

Он не мог поверить, что это была та самая надменная девушка, которая когда-то так гордо показывала ему письмо Гани. Он не мог понять, как эта гордая и строгая красавица могла показаться таким полным ребенком, ребенком, который, вероятно, и теперь не понимает некоторых слов.
17 unread messages
" Have you always lived at home , Aglaya Ivanovna ? " he asked . " I mean , have you never been to school , or college , or anything ? "

— Вы всегда жили дома, Аглая Ивановна? он спросил. — Я имею в виду, ты никогда не был в школе, или колледже, или где-то еще?
18 unread messages
" No -- never -- nowhere ! I 've been at home all my life , corked up in a bottle ; and they expect me to be married straight out of it . What are you laughing at again ? I observe that you , too , have taken to laughing at me , and range yourself on their side against me , " she added , frowning angrily .

«Нет — никогда — нигде! Я всю жизнь дома, закупоренный в бутылке; и они ожидают, что я сразу же выйду замуж. Что ты опять смеешься? Я замечаю, что и вы стали надо мной смеяться и стали на их сторону против меня, -- прибавила она, сердито нахмурившись.
19 unread messages
" Do n't irritate me -- I 'm bad enough without that -- I do n't know what I am doing sometimes . I am persuaded that you came here today in the full belief that I am in love with you , and that I arranged this meeting because of that , " she cried , with annoyance .

«Не раздражайте меня — мне и без того плохо — я иногда не знаю, что делаю. Я убеждена, что вы пришли сюда сегодня в полной уверенности, что я влюблена в вас и что я ради этого устроила эту встречу, — с досадой вскричала она.
20 unread messages
" I admit I was afraid that that was the case , yesterday , " blundered the prince ( he was rather confused ) , " but today I am quite convinced that -- "

-- Признаюсь, вчера я боялся, что это так, -- пролепетал князь (он был несколько сконфужен), -- но сегодня я совершенно уверен, что...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому