Уильям Сомерсет Моэм
Уильям Сомерсет Моэм

Театр / Theatre B1

1 unread messages
You don ’ t know that every gesture must mean something . You don ’ t know how to get an audience to look at you before you speak . You make up too much . With your sort of face the less make - up the better . Wouldn ’ t you like to be a star ? "

Вы не знаете, что каждый жест должен что-то означать. Вы не знаете, как заставить аудиторию посмотреть на вас, прежде чем говорить. Ты слишком много выдумываешь. С твоим типом лица, чем меньше макияжа, тем лучше. Разве ты не хотел бы стать звездой?»
2 unread messages
" Who wouldn ’ t ? "

«А кто бы не стал?»
3 unread messages
" Come to me and I ’ ll make you the greatest actress in England . Are you a quick study ? You ought to be at your age . "

«Приходите ко мне, и я сделаю вас величайшей актрисой Англии. Вы быстро учитесь? Вам бы быть в вашем возрасте».
4 unread messages
" I think I can be word - perfect in any part in forty - eight hours . "

«Я думаю, что могу быть безупречным в любой части за сорок восемь часов».
5 unread messages
" It ’ s experience you want and me to produce you . Come to me and I ’ ll let you play twenty parts a year . Ibsen , Shaw , Barker , Sudermann , Hankin , Galsworthy . You ’ ve got magnetism and you don ’ t seem to have an idea how to use it . " He chuckled . " By God , if you had , that old hag would have had you out of the play you ’ re in now before you could say knife . * You ’ ve got to take an audience by the throat and say , now , you dogs , you pay attention to me . You ’ ve got to dominate them . If you haven ’ t got the gift no one can give it you , but if you have you can be taught how to use it . I tell you , you ’ ve got the makings of a great actress . I ’ ve never been so sure of anything in my life . "

«Вам нужен опыт, а я вам его подготовлю. Приходите ко мне, и я разрешу вам играть двадцать ролей в год. Ибсен, Шоу, Баркер, Зудерманн, Хэнкин, Голсуорси. У вас есть магнетизм, но вы, похоже, не обладаете им». есть идея, как его использовать». Он усмехнулся. «Ей-богу, если бы вы это сделали, эта старая ведьма вытащила бы вас из спектакля, в котором вы сейчас участвуете, прежде чем вы успели сказать «нож». * Вы должны взять публику за горло и сказать: «А теперь, собаки, вы обращаете на меня внимание. Вы должны доминировать над ними. Если у вас нет дара, никто не сможет вам его дать, но если он у вас есть, вас можно научить, как им пользоваться. Я говорю вам, у вас есть задатки великой актрисы. Никогда в жизни я ни в чем не была так уверена».
6 unread messages
" I know I want experience . I ’ d have to think it over of course . I wouldn ’ t mind coming to you for a season . "

«Я знаю, что мне нужен опыт. Мне, конечно, придется это обдумать. Я бы не прочь приехать к вам на сезон».
7 unread messages
" Go to hell

"Иди к черту
8 unread messages
Do you think I can make an actress of you in a season ? Do you think I ’ m going to work my guts out to make you give a few decent performances and then have you go away to play some twopenny - halfpenny part in a commercial play in London ? What sort of a bloody fool do you take me for ? I ’ ll give you a three years ’ contract , I ’ ll give you eight pounds a week and you ’ ll have to work like a horse . "

Как думаешь, я смогу сделать из тебя актрису за один сезон? Думаешь, я буду изо всех сил стараться заставить тебя дать несколько приличных представлений, а потом уехать играть какую-нибудь двухпенсовую-полпенни роль в коммерческом спектакле в Лондоне? За какого чертового дурака ты меня принимаешь? Я дам тебе трехлетний контракт, я буду платить тебе восемь фунтов в неделю, и тебе придется работать как лошадь. "
9 unread messages
" Eight pounds a week ’ s absurd . I couldn ’ t possibly take that . "

«Восемь фунтов в неделю — это абсурд. Я не смогу этого вынести».
10 unread messages
" Oh yes , you could . It ’ s all you ’ re worth and it ’ s all you ’ re going to get . "

«О да, ты мог бы. Это все, чего ты стоишь, и это все, что ты получишь».
11 unread messages
Julia had been on the stage for three years and had learnt a good deal . Besides , Jane Taitbout , no strict moralist , had given her a lot of useful information .

Юля была на сцене три года и многому научилась. Кроме того, Джейн Тэбу, не строгий моралист, дала ей много полезной информации.
12 unread messages
" And are you under the impression by any chance , that for that I ’ m going to let you sleep with me as well ? "

— А у тебя случайно не сложилось впечатление, что за это я позволю и тебе переспать со мной?
13 unread messages
" My God , do you think I ’ ve got time to go to bed with the members of my company ? I ’ ve got much more important things to do than that , my girl . And you ’ ll find that after you ’ ve rehearsed for four hours and played a part at night to my satisfaction , besides a couple of matinees , you won ’ t have much time or much inclination to make love to anybody . When you go to bed all you ’ ll want to do is to sleep . "

«Боже мой, ты думаешь, у меня есть время ложиться спать с членами моей труппы? У меня есть гораздо более важные дела, моя девочка. И ты обнаружишь это после репетиции. в течение четырех часов и, к моему удовольствию, играл свою роль по ночам, за исключением пары утренников, у тебя не будет ни времени, ни особого желания заниматься с кем-либо любовью. Когда ты ложишься спать, все, что тебе хочется, это спать .»
14 unread messages
But Jimmie Langton was wrong there .

Но Джимми Лэнгтон здесь ошибся.
15 unread messages
Julia , taken by his enthusiasm and his fantastic exuberance , accepted his offer . He started her in modest parts which under his direction she played as she had never played before . He interested the critics in her , he flattered them by letting them think that they had discovered a remarkable actress , and allowed the suggestion to come from them that he should let the public see her as Magda . She was a great hit and then in quick succession he made her play Nora in The Doll ’ s House , Ann in Man and Superman , and Hedda Gabler . Middle - pool was delighted to discover that it had in its midst an actress who it could boast was better than any star in London , and crowded to see her in plays that before it had gone to only from local patriotism . The London paragraphers * mentioned her now and then , and a number of enthusiastic patrons of the drama made the journey to Middlepool to see her . They went back full of praise , and two or three London managers sent representatives to report on her . They were doubtful . She was all very well in Shaw and Ibsen , but what would she do in an ordinary play ? The managers had had bitter experien - ces . On the strength of an outstanding performance in one of these queer plays they had engaged an actor , only to discover that in any other sort of play he was no better than anybody else .

Джулия, очарованная его энтузиазмом и фантастическим изобилием, приняла его предложение. Он начал ее со скромных партий, которые под его руководством она сыграла так, как никогда раньше. Он заинтересовал ею критиков, польстил им, дав им подумать, что они открыли замечательную актрису, и позволил исходить от них предложению позволить публике увидеть ее в роли Магды. Она имела большой успех, а затем он быстро заставил ее сыграть Нору в «Кукольном доме», Энн в «Человеке и Супермене» и Гедду Габлер. Миддл-Пул был рад обнаружить, что в его среде появилась актриса, которой он мог похвастаться лучше, чем любая звезда в Лондоне, и толпился, чтобы увидеть ее в пьесах, на которые раньше он ходил только из местного патриотизма. Лондонские комментаторы* время от времени упоминали о ней, и несколько восторженных зрителей драмы отправились в Миддлпул, чтобы увидеть ее. Они вернулись полные похвал, и два или три лондонских менеджера прислали своих представителей с отчетом о ней. Они сомневались. У нее все было очень хорошо в Шоу и Ибсене, но что бы она делала в обычной пьесе? У менеджеров был горький опыт. Из-за выдающейся игры в одной из этих странных пьес они наняли актера только для того, чтобы обнаружить, что в любой другой пьесе он был не лучше, чем кто-либо другой.
16 unread messages
When Michael joined the company Julia had been playing in Middlepool for a year . Jimmie started him with Marchbanks in Candida .

Когда Майкл присоединился к компании, Джулия уже год играла в Миддлпуле. Джимми начал его с Марчбэнкса в Кандиде.
17 unread messages
It was the happy choice one would have expected him to make , for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage .

Это был счастливый выбор, которого можно было ожидать от него, поскольку в этом отношении его великая красота была преимуществом, а отсутствие сердечности не было недостатком.
18 unread messages
Julia reached over to take out the first of the cardboard cases in which Michael ’ s photographs were kept . She was sitting comfortably on the floor . She turned the early photographs over quickly , looking for that which he had taken when first he came to Middlepool ; but when she came upon it , it gave her a pang . For a moment she felt inclined to cry . It had been just like him then . Candida was being played by an older woman , a sound actress who was cast generally for mothers , maiden aunts or character parts , and Julia with nothing to do but act eight times a week attended the rehearsals . She fell in love with Michael at first sight . She had never seen a more beautiful young man , and she pursued him relentlessly . In due course Jimmie put on Ghosts , braving the censure of respectable Middlepool , and Michael played the boy and she played Regina . They heard one another their parts and after rehearsals lunched , very modestly , together so that they might talk of them . Soon they were inseparable . Julia had little reserve ; she flattered Michael outrageously . He was not vain of his good looks , he knew he was handsome and accepted compliments , not exactly with indifference , but as he might have accepted a compliment on a fine old house that had been in his family for generations .

Джулия потянулась, чтобы вынуть первый картонный футляр, в котором хранились фотографии Майкла. Она удобно сидела на полу. Она быстро перевернула первые фотографии в поисках тех, которые он сделал, когда впервые приехал в Миддлпул; но когда она наткнулась на него, это вызвало у нее боль. На мгновение ей захотелось заплакать. Тогда это было так же, как и он. Кандиду играла пожилая женщина, актриса звукозаписи, которую обычно набирали на роли матерей, девичьих теток или персонажей, а Джулия, которой нечего было делать, кроме как играть, восемь раз в неделю посещала репетиции. Она влюбилась в Майкла с первого взгляда. Она никогда не видела более красивого молодого человека и безжалостно преследовала его. Со временем Джимми поставил «Призраков», невзирая на порицание респектабельного Миддлпула, и Майкл сыграл мальчика, а она сыграла Регину. Они слушали друг друга свои партии и после репетиций очень скромно обедали вместе, чтобы поговорить о них. Вскоре они были неразлучны. У Джулии было мало сдержанности; она возмутительно льстила Майклу. Он не тщеславился своей внешностью, он знал, что он красив, и принимал комплименты не то чтобы равнодушно, а так, как он мог бы принять комплимент в адрес прекрасного старого дома, принадлежавшего его семье на протяжении нескольких поколений.
19 unread messages
It was a well - known fact that it was one of the best houses of its period , one was proud of it and took care of it , but it was just there , as natural to possess as the air one breathed . He was shrewd and ambitious . He knew that his beauty was at present his chief asset , but he knew it could not last for ever and was determined to become a good actor so that he should have something besides his looks to depend on . He meant to learn all he could from Jimmie Langton and then go to London .

Общеизвестно, что это был один из лучших домов своего времени, им гордились и о нем заботились, но он был просто здесь, так же естественен, как воздух, которым дышишь. Он был проницательным и амбициозным. Он знал, что его красота в настоящее время является его главным достоинством, но он знал, что она не может длиться вечно, и был полон решимости стать хорошим актером, чтобы у него было что-то, от чего можно было бы зависеть, помимо своей внешности. Он намеревался научиться всему, что можно, у Джимми Лэнгтона, а затем поехать в Лондон.
20 unread messages
" If I play my cards well I can get some old woman to back me and go into management . One ’ s got to be one ’ s own master . That ’ s the only way to make a packet . "

«Если я хорошо разыграю свои карты, я смогу убедить какую-нибудь старуху поддержать меня и пойти в управление. Надо быть хозяином самому себе. Это единственный способ заработать пакет».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому