Уильям Голдинг
Уильям Голдинг

Повелитель мух / Lord of the Flies B1

1 unread messages
" So this is a meeting to find out what 's what . I 'll tell you what 's what . You littluns started all this , with the fear talk . Beasts ! Where from ? Of course we 're frightened sometimes but we put up with being frightened . Only Ralph says you scream in the night . What does that mean but nightmares ? Anyway , you do n't hunt or build or help -- you 're a lot of cry-babies and sissies . That 's what . And as for the fear -- you 'll have to put up with that like the rest of us . "

«Итак, это встреча, чтобы выяснить, что к чему. Я скажу вам, что к чему. Вы, малыши, начали все это с разговоров о страхе. Звери! Откуда? Конечно, мы иногда пугаемся, но мы миримся с тем, что нас пугают. Только Ральф говорит, что ты кричишь по ночам. Что это значит, если не кошмары? В любом случае, вы не охотитесь, не строите и не помогаете — вы много плакс и неженок. Это то что. А что касается страха — вам придется смириться с этим, как и со всеми нами. "
2 unread messages
Ralph looked at Jack open-mouthed , but Jack took no notice .

Ральф посмотрел на Джека с открытым ртом, но Джек не обратил на это внимания.
3 unread messages
" The thing is -- fear ca n't hurt you any more than a dream . There are n't any beasts to be afraid of on this island . " He looked along the row of whispering littluns . " Serve you right if something did get you , you useless lot of cry-babies ! But there is no animal -- "

«Дело в том, что страх не может причинить тебе больше вреда, чем сон. На этом острове нет зверей, которых стоит бояться. " Он посмотрел вдоль ряда шепчущихся малышей. «Поделом с вами, если вас что-то задело, вы бесполезные плаксы! Но зверя нет...
4 unread messages
Ralph interrupted him testily .

Ральф раздраженно прервал его.
5 unread messages
" What is all this ? Who said anything about an animal ? "

"Что это все? Кто сказал что-нибудь о животных?»
6 unread messages
" You did , the other day . You said they dream and cry out . Now they talk -- not only the littluns , but my hunters sometimes -- talk of a thing , a dark thing , a beast , some sort of animal . I 've heard . You thought not , did n't you ? Now listen . You do n't get big animals on small islands . Only pigs . You only get lions and tigers in big countries like Africa and India -- "

"Вы сделали, на днях. Вы сказали, что они мечтают и плачут. Теперь они говорят — не только малыши, но и мои охотники иногда — говорят о чем-то, о темном, о звере, о каком-то звере. Я слышал. Вы думали, что нет, не так ли? Теперь слушай. На маленьких островах не водятся большие животные. Только свиньи. Львы и тигры есть только в больших странах, таких как Африка и Индия…
7 unread messages
" And the Zoo -- "

"А Зоопарк..."
8 unread messages
" I 've got the conch . I 'm not talking about the fear . I 'm talking about the beast . Be frightened if you like . But as for the beast -- "

"У меня есть раковина. Я не говорю о страхе. Я про зверя. Бойтесь, если хотите. Но что касается зверя...
9 unread messages
Jack paused , cradling the conch , and turned to his hunters with their dirty black caps .

Джек остановился, баюкая раковину, и повернулся к своим охотникам в грязных черных кепках.
10 unread messages
" Am I a hunter or am I not ? "

"Я охотник или нет?"
11 unread messages
They nodded , simply . He was a hunter all right . No one doubted that .

Они просто кивнули. Он был охотником. В этом никто не сомневался.
12 unread messages
" Well then -- I 've been all over this island . By myself . If there were a beast I 'd have seen it . Be frightened because you 're like that -- but there is no beast in the forest . "

«Ну что ж, я объездил весь остров. Сам. Если бы был зверь, я бы его увидел. Бойся, потому что ты такой — но зверя в лесу нет. "
13 unread messages
Jack handed back the conch and sat down . The whole assembly applauded him with relief . Then Piggy held out his hand .

Джек вернул раковину и сел. Все собрание с облегчением зааплодировало ему. Тогда Хрюша протянул руку.
14 unread messages
" I do n't agree with all Jack said , but with some . ' Course there is n't a beast in the forest . How could there be ? What would a beast eat ? "

«Я согласен не со всем, что сказал Джек, но с некоторыми». Конечно, в лесу нет зверя. Как могло быть? Что бы съел зверь?"
15 unread messages
" Pig . "

«Свинья».
16 unread messages
" We eat pig . "

«Мы едим свинину».
17 unread messages
" Piggy ! "

"Свинка!"
18 unread messages
" I got the conch ! " said Piggy indignantly . " Ralph -- they ought to shut up , ought n't they ? You shut up , you littluns ! What I mean is that I do n't agree about this here fear . Of course there is n't nothing to be afraid of in the forest . Why -- I been there myself ! You 'll be talking about ghosts and such things next . We know what goes on and if there 's something wrong , there 's someone to put it right . "

"У меня есть раковина!" — возмущенно сказал Хрюша. "Ральф, они должны заткнуться, не так ли? Вы заткнитесь, маленькие! Я имею в виду, что я не согласен с этим страхом. Конечно, в лесу нечего бояться. Да ведь я сам там был! Дальше вы будете говорить о призраках и подобных вещах. Мы знаем, что происходит, и если что-то не так, есть кто-то, кто это исправит. "
19 unread messages
He took off his glasses and blinked at them . The sun had gone as if the light had been turned off .

Он снял очки и посмотрел на них. Солнце скрылось, как будто выключили свет.
20 unread messages
He proceeded to explain .

Он начал объяснять.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому