Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
Darkness fell in from every side , a sphere of singing black , pressure on the extended crystal nerves of the universe of data he had nearly become . . .

Тьма наступала со всех сторон, поющая черная сфера, давление на расширенные хрустальные нервы вселенной данных, которой он почти стал...
2 unread messages
And when he was nothing , compressed at the heart of all that dark , there came a point where the dark could be no more , and something tore .

И когда он стал ничем, зажатым в сердце всей этой тьмы, наступил момент, когда тьмы больше не могло быть, и что-то разорвалось.
3 unread messages
The Kuang program spurted from tarnished cloud , Case ’ s consciousness divided like beads of mercury arcing above an endless beach the color of the dark silver clouds . His vision was spherical , as though a single retina lined the inner surface of a globe that contained all things , if all things could be counted .

Программа Куанга вырвалась из потускневшего облака, сознание Кейса разделилось, словно шарики ртути, пролетающие дугой над бесконечным пляжем цвета темных серебряных облаков. Его зрение было сферическим, как будто единственная сетчатка располагалась на внутренней поверхности шара, содержащего все сущее, если все сущее можно сосчитать.
4 unread messages
And here things could be counted , each one . He knew the number of grains of sand in the construct of the beach ( a number coded in a mathematical system that existed nowhere outside the mind that was Neuromancer ) . He knew the number of yellow food packets in the canisters in the bunker ( four hundred and seven ) . He knew the number of brass teeth in the left half of the open zipper of the salt - crusted leather jacket that Linda Lee wore as she trudged along the sunset beach , swinging a stick of driftwood in her hand ( two hundred and two ) .

А здесь вещей можно было пересчитать, каждую. Он знал количество песчинок в конструкции пляжа (число, закодированное в математической системе, которая не существовала нигде за пределами разума Нейроманта). Он знал количество желтых пакетов с едой в канистрах в бункере (четыреста семь). Он знал количество медных зубцов в левой половине открытой молнии кожаной куртки, покрытой коркой соли, которую носила Линда Ли, когда она брела по пляжу на закате, размахивая в руке корягой (двести две).
5 unread messages
He banked Kuang above the beach and swung the program in a wide circle , seeing the black shark thing through her eyes , a silent ghost hungry against the banks of lowering cloud . She cringed , dropping her stick , and ran . He knew the rate of her pulse , the length of her stride in measurements that would have satisfied the most exacting standards of geophysics .

Он направил Куанг над пляжем и развернул программу по широкому кругу, увидев черную акулу ее глазами, молчаливого голодного призрака на фоне опускающихся облаков. Она съежилась, уронила палку и побежала. Он знал частоту ее пульса, длину шага в измерениях, которые удовлетворяли бы самым строгим стандартам геофизики.
6 unread messages
' But you do not know her thoughts , ’ the boy said , beside him now in the shark thing ’ s heart . ' I do not know her thoughts . You were wrong , Case . To live here is to live . There is no difference . ’

— Но ты не знаешь ее мыслей, — сказал мальчик, стоявший теперь рядом с ним в сердце акулы. «Я не знаю ее мыслей. Ты ошибался, Кейс. Жить здесь значит жить. Нет никакой разницы. '
7 unread messages
Linda in her panic , plunging blind through the surf .

Линда в панике слепо ныряет в прибой.
8 unread messages
' Stop her , ’ he said , ' she ’ ll hurt herself . ’

— Остановите ее, — сказал он, — она поранится. '
9 unread messages
' I can ’ t stop her , ’ the boy said , his gray eyes mild and beautiful .

— Я не могу остановить ее, — сказал мальчик, его серые глаза были мягкими и красивыми.
10 unread messages
' You ’ ve got Riviera ’ s eyes , ’ Case said .

«У тебя глаза Ривьеры», — сказал Кейс.
11 unread messages
There was a flash of white teeth , long pink gums . ' But not his craziness . Because they are beautiful to me . ’ He shrugged . ' I need no mask to speak with you . Unlike my brother . I create my own personality . Personality is my medium . ’

Блеснули белые зубы и длинные розовые десны. — Но не его безумие. Потому что они мне красивы. ' Он пожал плечами. — Мне не нужна маска, чтобы поговорить с тобой. В отличие от моего брата. Я создаю свою личность. Личность — мой носитель. '
12 unread messages
Case took them up , a steep climb , away from the beach and the frightened girl . ' Why ’ d you throw her up to me , you little prick ? Over and fucking over , and turning me around . You killed her , huh ? In Chiba . ’

Кейс повел их вверх по крутому склону, подальше от пляжа и испуганной девушки. — Зачем ты подбросил ее мне, маленький придурок? Снова и снова, черт возьми, и поворачивая меня. Ты убил ее, да? В Тибе. '
13 unread messages
' No , ’ the boy said .

— Нет, — сказал мальчик.
14 unread messages
' Wintermute ? ’

— Зимнее Безмолвие? '
15 unread messages
' No . I saw her death coming . In the patterns you sometimes imagined you could detect in the dance of the street . Those patterns are real . I am complex enough , in my narrow ways , to read those dances . Far better than Wintermute can . I saw her death in her need for you , in the magnetic code of the lock on the door of your coffin in Cheap Hotel , in Julie Deane ’ s account with a Hongkong shirtmaker . As clear to me as the shadow of a tumor to a surgeon studying a patient ’ s scan . When she took your Hitachi to her boy , to try to access it - she had no idea what it carried , still less how she might sell it , and her deepest wish was that you would pursue and punish her - I intervened . My methods are far more subtle than Wintermute ’ s . I brought her here . Into myself .

'Нет. Я видел приближение ее смерти. В узорах, которые, как вам иногда казалось, можно обнаружить в танце улицы. Эти шаблоны реальны. Я достаточно сложен в своих узких кругах, чтобы читать эти танцы. Намного лучше, чем Wintermute. Я видел ее смерть в ее потребности в тебе, в магнитном коде замка на двери твоего гроба в Дешевом отеле, в счете Джули Дин у гонконгского ателье рубашек. Для меня это так же ясно, как тень опухоли для хирурга, изучающего снимок пациента. Когда она отнесла ваш «Хитачи» своему мальчику, чтобы попытаться получить к нему доступ — она понятия не имела, что на нем лежит, и тем более, как она может его продать, и ее самым сокровенным желанием было, чтобы вы преследовали и наказывали ее — я вмешался. Мои методы гораздо более изощренны, чем методы Зимнего Безмолвия. Я привел ее сюда. В себя.
16 unread messages

'
17 unread messages
' Why ? ’

'Почему? '
18 unread messages
' Hoping I could bring you here as well , keep you here . But I failed . ’

«Надеюсь, что смогу привести и тебя сюда, оставить тебя здесь. Но я потерпел неудачу. '
19 unread messages
' So what now ? ’ He swung them back into the bank of cloud . ' Where do we go from here ? ’

'И что теперь? — Он швырнул их обратно в облако. 'Куда мы идем отсюда? '
20 unread messages
' I don ’ t know , Case . Tonight the very matrix asks itself that question . Because you have won . You have already won , don ’ t you see ? You won when you walked away from her on the beach . She was my last line of defense . I die soon , in one sense . As does Wintermute . As surely as Riviera does , now , as he lies paralyzed beside the stump of a wall in the apartments of my Lady 3Jane Marie - France , his nigra - striatalsystem unable to produce the dopamine receptors that could save him from Hideo ’ s arrow . But Riviera will survive only as these eyes , if I am allowed to keep them . ’

— Я не знаю, Кейс. Сегодня вечером сама матрица задает себе этот вопрос. Потому что ты победил. Ты уже выиграл, разве ты не видишь? Ты выиграл, когда ушел от нее на пляже. Она была моей последней линией защиты. В каком-то смысле я скоро умру. Как и Уинтермьют. Так же верно, как и сейчас, когда Ривьера лежит парализованным возле обрубка стены в апартаментах миледи 3-Джейн Мари-Франс, его нигра-полосатая система не способна вырабатывать дофаминовые рецепторы, которые могли бы спасти его от стрелы Хидео. Но Ривьера выживет только как эти глаза, если мне будет позволено сохранить их. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому