Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Стража! Стража! / Guards! Guards! B1

1 unread messages
" Yes . Do so . "

«Да. Сделай это».
2 unread messages
" And I shall ensure the Watch take great care , " said Wonse .

«И я позабочусь о том, чтобы Дозор проявлял большую осторожность», — сказал Вонс.
3 unread messages
The Patrician stopped his pacing . " The Watch ? The Watch ? My dear chap , the Watch are a bunch of incompetents commanded by a drunkard . It ’ s taken me years to achieve it . The last thing we need to concern ourselves with is the Watch . "

Патриций остановился. «Дозор? Дозор? Дорогой мой, Дозор — это кучка некомпетентных людей, которыми командует пьяница. Мне потребовались годы, чтобы добиться этого. Последнее, о чем нам нужно беспокоиться, — это Дозор».
4 unread messages
He thought for a moment . " Ever seen a dragon , Wonse ? One of the big ones , I mean ? Oh , they ’ re impossible . You said . "

Он задумался на мгновение. — Ты когда-нибудь видел дракона, Ванс? Я имею в виду одного из самых больших? О, они невозможны. Ты сказал.
5 unread messages
" They ’ re just legend , really . Superstition , " said Wonse .

«На самом деле это просто легенда. Суеверие», — сказал Вонс.
6 unread messages
" Hmm , " said the Patrician . " And the thing about legends , of course , is that they are legendary . "

«Хм», сказал патриций. «И особенность легенд, конечно же, в том, что они легендарны».
7 unread messages
" Exactly , sir . "

«Именно, сэр».
8 unread messages
" Even so - " The Patrician paused , and stared at Wonse for some time . " Oh , well , " he said . " Sort it out . I ’ m not having any of this dragon business . It ’ s the type of thing that makes people restless . Put a stop to it . "

"Несмотря на это-" Патриций сделал паузу и некоторое время пристально смотрел на Вонса. «Ну, ну», сказал он. «Разберитесь с этим. Я не имею никакого отношения к этим драконьим делам. Это те вещи, которые вызывают у людей беспокойство. Положите этому конец».
9 unread messages
When he was alone he stood and looked out gloomily over the twin city . It was drizzling again .

Оставшись один, он стоял и мрачно смотрел на город-побратим. Снова моросил дождь.
10 unread messages
Ankh - Morpork ! Brawling city of a hundred thousand souls ! And , as the Patrician privately observed , ten times that number of actual people . The fresh rain glistened on the panorama of towers and rooftops , all unaware of the teeming , rancorous world it was dropping into . Luckier rain fell on upland sheep , or whispered gently over forests , or patterned somewhat incestuously into the sea . Rain that fell on Ankh - Morpork , though , was rain that was in trouble . They did terrible things to water , in Ankh - Morpork . Being drunk was only the start of its problems .

Анк-Морпорк! Бушующий город ста тысяч душ! И, как заметил в частном порядке патриций, в десять раз больше реального числа людей. Свежий дождь блестел на панораме башен и крыш, не подозревая о том, в какой переполненный и злобный мир он падал. Более удачный дождь падал на горных овец, или тихо шептал над лесами, или каким-то кровосмесительным узором падал в море. Однако дождь, выпавший на Анк-Морпорк, принес беду. Они творили ужасные вещи с водой в Анк-Морпорке. Пьянство было только началом проблем.
11 unread messages
The Patrician liked to feel that he was looking out over a city that worked . Not a beautiful city , or a renowned city , or a well - drained city , and certainly not an architecturally favoured city ; even its most enthusiastic citizens would agree that , from a high point of vantage , Ankh - Morpork looked as though someone had tried to achieve in stone and wood an effect normally associated with the pavements outside all - night takeaways .

Патрицию нравилось чувствовать, что он смотрит на работающий город. Не красивый город, не прославленный город, не хорошо дренированный город и уж точно не город с хорошей архитектурой; даже самые восторженные граждане согласятся, что с высоты Анк-Морпорк выглядел так, как будто кто-то пытался добиться в камне и дереве эффекта, обычно ассоциирующегося с тротуарами возле ночных закусочных.
12 unread messages
But it worked . It spun along cheerfully like a gyroscope on the lip of a catastrophe curve . And this , the Patrician firmly believed , was because no one group was ever powerful enough to push it over . Merchants , thieves , assassins , wizards - all competed energetically in the race without really realising that it needn ’ t be a race at all , and certainly not trusting one another enough to stop and wonder who had marked out the course and was holding the starting flag .

Но это сработало. Он весело вращался, как гироскоп на краю кривой катастрофы. И это, как твердо верил патриций, произошло потому, что ни одна группа никогда не была достаточно могущественной, чтобы подавить это. Купцы, воры, убийцы, волшебники — все яростно соревновались в гонке, даже не осознавая, что это вообще не должна быть гонка, и уж точно не доверяли друг другу настолько, чтобы останавливаться и задаваться вопросом, кто же проложил трассу и удерживал стартовую позицию. флаг.
13 unread messages
The Patrician disliked the word ’ dictator . ’ It affronted him . He never told anyone what to do . He didn ’ t have to , that was the wonderful part . A large part of his life consisted of arranging matters so that this state of affairs continued .

Патрицию не нравилось слово «диктатор». Это его оскорбило. Он никогда никому не говорил, что делать. Ему не нужно было этого делать, и это было самое замечательное. Большая часть его жизни состояла в том, чтобы устроить так, чтобы такое положение дел продолжалось.
14 unread messages
Of course , there were various groups seeking his overthrow , and this was right and proper and the sign of a vigorous and healthy society . No - one could call him unreasonable about the matter . Why , hadn ’ t he founded most of them himself ? And what was so beautiful was the way in which they spent nearly all their time bickering with one another .

Конечно, существовали различные группы, стремившиеся к его свержению, и это было правильно и правильно и являлось признаком энергичного и здорового общества. Никто не мог назвать его неразумным в этом вопросе. Почему же он не основал большинство из них сам? И что было так прекрасно, так это то, как они почти все время ссорились друг с другом.
15 unread messages
Human nature , the Patrician always said , was a marvellous thing . Once you understood where its levers were .

Человеческая природа, всегда говорил патриций, удивительная вещь. Однажды ты понял, где его рычаги.
16 unread messages
He had an unpleasant premonition about this dragon business . If ever there was a creature that didn ’ t have any obvious levers , it was a dragon . It would have to be sorted out .

У него было неприятное предчувствие по поводу этого драконьего дела. Если когда-либо и существовало существо, у которого не было очевидных рычагов, то это был дракон. Надо бы разобраться.
17 unread messages
The Patrician didn ’ t believe in unnecessary cruelty . He did not believe in pointless revenge . But he was a great believer in the need for things to be sorted out .

Патриций не верил в ненужную жестокость. Он не верил в бессмысленную месть. Но он глубоко верил в необходимость во всем разобраться.
18 unread messages
Funnily enough , Captain Vimes was thinking the same thing . He found he didn ’ t like the idea of citizens , even of the Shades , being turned into a mere ceramic tint .

Как ни странно, капитан Ваймс думал то же самое. Он обнаружил, что ему не нравится идея превращения граждан, даже из Теней, в простой керамический оттенок.
19 unread messages
And it had been done in front of the Watch , more or less . As if the Watch didn ’ t matter , as if the Watch was just an irrelevant detail . That was what rankled .

И это было сделано более или менее на глазах у Дозора. Как будто Дозор не имел значения, как будто Дозор был просто несущественной деталью. Вот что раздражало.
20 unread messages
Of course , it was true . That only made it worse .

Конечно, это была правда. Это только сделало ситуацию еще хуже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому