Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
Peeta 's stretched out on top of the sleeping bag in the shade of the rocks . Although he brightens a bit when I come in , it 's clear he feels miserable . I put cool cloths on his head , but they warm up almost as soon as they touch his skin .

Пит растянулся на спальном мешке в тени скал. Хотя он немного светлеет, когда я вхожу, ясно, что он чувствует себя несчастным. Я кладу ему на голову прохладные тряпки, но они согревают почти сразу же, как касаются его кожи.
2 unread messages
" Do you want anything ? " I ask .

"Вы хотите что-нибудь?" Я спрашиваю.
3 unread messages
" No , " he says . " Thank you . Wait , yes . Tell me a story . "

«Нет, — говорит он. "Спасибо. Подождите, да. Расскажи мне историю. "
4 unread messages
" A story ? What about ? " I say . I 'm not much for storytelling . It 's kind of like singing . But once in a while , Prim wheedles one out of me .

"Рассказ? Как насчет?" Я говорю. Я не очень люблю рассказывать истории. Это как петь. Но время от времени Прим выманивает у меня одного.
5 unread messages
" Something happy . Tell me about the happiest day you can remember , " says Peeta .

"Что-то счастливое. Расскажите мне о самом счастливом дне, который вы можете вспомнить», — говорит Пит.
6 unread messages
Something between a sigh and a huff of exasperation leaves my mouth . A happy story ? This will require a lot more effort than the soup . I rack my brains for good memories . Most of them involve Gale and me out hunting and somehow I do n't think these will play well with either Peeta or the audience . That leaves Prim .

Что-то среднее между вздохом и вздохом раздражения срывается с моих губ. Счастливая история? Это потребует гораздо больше усилий, чем суп. Я ломаю голову над хорошими воспоминаниями. Большинство из них связаны с Гейлом и мной на охоте, и почему-то я не думаю, что они будут хорошо смотреться ни с Питом, ни с публикой. Остается Прим.
7 unread messages
" Did I ever tell you about how I got Prim 's goat ? " I ask .

— Я когда-нибудь рассказывал тебе, как заполучил козу Прим? Я спрашиваю.
8 unread messages
Peeta shakes his head , and looks at me expectantly . So I begin . But carefully . Because my words are going out all over Panem . And while people have no doubt put two and two together that I hunt illegally , I do n't want to hurt Gale or Greasy Sae or the butcher or even the Peacekeepers back home who are my customers by publicly announcing they 'd breaking the law , too .

Пит качает головой и выжидающе смотрит на меня. Итак, я начинаю. Но осторожно. Потому что мои слова разносятся по всему Панему. И хотя люди без сомнения складывают два и два, что я охотлюсь нелегально, я не хочу обидеть Гейла, или Жирного Сае, или мясника, или даже миротворцев дома, которые являются моими клиентами, публично объявив, что они нарушили закон, слишком.
9 unread messages
Here 's the real story of how I got the money for Prim 's goat , Lady . It was a Friday evening , the day before Prim 's tenth birthday in late May . As soon as school ended , Gale and I hit the woods , because I wanted to get enough to trade for a present for Prim . Maybe some new cloth for a dress or a hairbrush . Our snares had done well enough and the woods were flush with greens , but this was really no more than our average Friday-night haul . I was disappointed as we headed back , even though Gale said we 'd be sure to do better tomorrow . We were resting a moment by a stream when we saw him . A young buck , probably a yearling by his size . His antlers were just growing in , still small and coated in velvet . Poised to run but unsure of us , unfamiliar with humans . Beautiful .

Вот реальная история о том, как я получил деньги на козу Прим, Леди. Это был вечер пятницы, за день до десятого дня рождения Прим в конце мая. Как только школа закончилась, Гейл и я отправились в лес, потому что я хотел получить достаточно, чтобы обменять его на подарок для Прим. Может быть, какую-нибудь новую ткань для платья или расческу. Наши ловушки показали себя достаточно хорошо, и лес был утопает в зелени, но на самом деле это был не более чем наш средний пятничный улов. Я был разочарован, когда мы возвращались, хотя Гейл сказал, что завтра у нас обязательно получится лучше. Мы отдыхали у ручья, когда увидели его. Молодой олень, вероятно, годовалый по своим размерам. Его рога только отрастали, все еще маленькие и покрытые бархатом. Готовы бежать, но не уверены в нас, незнакомы с людьми. Красивый.
10 unread messages
Less beautiful perhaps when the two arrows caught him , one in the neck , the other in the chest . Gale and I had shot at the same time . The buck tried to run but stumbled , and Gale 's knife slit his throat before he knew what had happened . Momentarily , I 'd felt a pang at killing something so fresh and innocent . And then my stomach rumbled at the thought of all that fresh and innocent meat .

Возможно, менее красиво, когда две стрелы попали в него, одна в шею, другая в грудь. Гейл и я выстрелили одновременно. Олень попытался бежать, но споткнулся, и Гейл перерезал ему горло, прежде чем он понял, что произошло. На мгновение я почувствовал боль от убийства чего-то такого свежего и невинного. А потом мой желудок заурчал при мысли обо всем этом свежем и невинном мясе.
11 unread messages
A deer ! Gale and I have only brought down three in all . The first one , a doe that had injured her leg somehow , almost did n't count . But we knew from that experience not to go dragging the carcass into the Hob . It had caused chaos with people bidding on parts and actually trying to hack off pieces themselves . Greasy Sae had intervened and sent us with our deer to the butcher , but not before it 'd been badly damaged , hunks of meat taken , the hide riddled with holes . Although everybody paid up fairly , it had lowered the value of the kill .

Олень! Гейл и я сбили всего троих. Первая, лань, которая как-то поранила ногу, почти не в счет. Но мы знали из этого опыта, что нельзя тащить тушу в варочную панель. Это вызвало хаос, когда люди делали ставки на детали и фактически пытались сами отрубить их. Вмешался Жирный Саэ и отправил нас с нашим оленем к мяснику, но не раньше, чем он был сильно поврежден, куски мяса отобрали, а шкура была продырявлена. Хотя все заплатили честно, это снизило ценность убийства.
12 unread messages
This time , we waited until dark fell and slipped under a hole in the fence close to the butcher . Even though we were known hunters , it would n't have been good to go carrying a 150-pound deer through the streets of District 12 in daylight like we were rubbing it in the officials ' faces .

На этот раз мы дождались темноты и пробрались под дыру в заборе рядом с мясником. Несмотря на то, что мы были известными охотниками, было бы нехорошо нести 150-фунтового оленя по улицам Дистрикта 12 при дневном свете, как будто мы ткнули им в лицо чиновникам.
13 unread messages
The butcher , a short , chunky woman named Rooba , came to the back door when we knocked . You do n't haggle with Rooba . She gives you one price , which you can take or leave , but it 's a fair price . We took her offer on the deer and she threw in a couple of venison steaks we could pick up after the butchering . Even with the money divided in two , neither Gale nor I had held so much at one time in our lives . We decided to keep it a secret and surprise our families with the meat and money at the end of the next day .

Мясник, невысокая коренастая женщина по имени Руба, подошла к задней двери, когда мы постучали. Вы не торгуетесь с Rooba. Она дает вам одну цену, которую вы можете взять или оставить, но это справедливая цена. Мы приняли ее предложение на оленя, и она добавила пару стейков из оленины, которые мы могли забрать после разделки. Даже если деньги были разделены пополам, ни Гейл, ни я никогда в жизни не владели так много. Мы решили сохранить это в секрете и удивить наши семьи мясом и деньгами в конце следующего дня.
14 unread messages
This is where I really got the money for the goat , but I tell Peeta I sold an old silver locket of my mother 's . That ca n't hurt anyone . Then I pick up the story in the late afternoon of Prim 's birthday .

Здесь я действительно получил деньги за козу, но я говорю Питу, что продал старый серебряный медальон моей матери. Это никому не может навредить. Затем я беру эту историю ближе к вечеру в день рождения Прим.
15 unread messages
Gale and I went to the market on the square so that I could buy dress materials . As I was running my fingers over a length of thick blue cotton cloth , something caught my eye . There 's an old man who keeps a small herd of goats on the other side of the Seam . I do n't know his real name , everyone just calls him the Goat Man . His joints are swollen and twisted in painful angles , and he 's got a hacking cough that proves he spent years in the mines . But he 's lucky . Somewhere along the way he saved up enough for these goats and now has something to do in his old age besides slowly starve to death . He 's filthy and impatient , but the goats are clean and their milk is rich if you can afford it .

Гейл и я пошли на рынок на площади, чтобы я могла купить ткани для одежды. Пока я водил пальцами по куску толстой синей хлопчатобумажной ткани, что-то привлекло мое внимание. На другой стороне Плава есть старик, который держит небольшое стадо коз. Я не знаю его настоящего имени, все зовут его просто Человек-коза. Его суставы распухли и скрючены под болезненными углами, и у него отрывистый кашель, который доказывает, что он провел годы в шахтах. Но ему повезло. Где-то по пути он скопил достаточно для этих коз, и теперь ему есть чем заняться в старости, кроме как медленно умирать от голода. Он грязный и нетерпеливый, но козы чисты и их молоко богато, если вы можете себе это позволить.
16 unread messages
One of the goats , a white one with black patches , was lying down in a cart . It was easy to see why . Something , probably a dog , had mauled her shoulder and infection had set in . It was bad , the Goat Man had to hold her up to milk her . But I thought I knew someone who could fix it .

Одна из коз, белая с черными пятнами, лежала в телеге. Было легко понять, почему. Что-то, вероятно, собака, растерзало ей плечо, и внутрь попала инфекция. Это было плохо, Человеку-козе пришлось держать ее, чтобы подоить. Но я думал, что знаю кого-то, кто может это исправить.
17 unread messages
" Gale , " I whispered . " I want that goat for Prim . "

— Гейл, — прошептал я. «Я хочу эту козу для Прим».
18 unread messages
Owning a nanny goat can change your life in District 12 . The animals can live off almost anything , the Meadow 's a perfect feeding place , and they can give four quarts of milk a day . To drink , to make into cheese , to sell . It 's not even against the law .

Наличие козочки может изменить вашу жизнь в Дистрикте 12. Животные могут питаться почти чем угодно, Луг — идеальное место для кормления, и они могут давать четыре литра молока в день. Пить, делать сыр, продавать. Это даже не противоречит закону.
19 unread messages
" She 's hurt pretty bad , " said Gale . " We better take a closer look . "

«Она очень сильно ранена», — сказал Гейл. «Нам лучше посмотреть поближе».
20 unread messages
We went over and bought a cup of milk to share , then stood over the goat as if idly curious .

Мы пошли и купили чашку молока, чтобы поделиться, а затем встали над козой, как будто с праздным любопытством.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому