Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
" Let her be , " said the man .

«Оставь ее», — сказал мужчина.
2 unread messages
" Just looking , " said Gale .

— Просто смотрю, — сказал Гейл.
3 unread messages
" Well , look fast . She goes to the butcher soon .

«Ну, смотри быстрее. Она скоро пойдет к мяснику.
4 unread messages
Hardly anyone will buy her milk , and then they only pay half price , " said the man .

Вряд ли кто-то купит ее молоко, а потом платят только полцены», — сказал мужчина.
5 unread messages
" What 's the butcher giving for her ? " I asked .

"Что мясник дает для нее?" Я попросил.
6 unread messages
The man shrugged . " Hang around and see . " I turned and saw Rooba coming across the square toward us . " Lucky thing you showed up , " said the Goat Man when she arrived . " Girl 's got her eye on your goat . "

Мужчина пожал плечами. «Подожди и посмотри». Я повернулся и увидел, что Руба идет через площадь к нам. «Повезло, что ты появилась», — сказал Человек-коза, когда она пришла. «Девушка положила глаз на твою козу».
7 unread messages
" Not if she 's spoken for , " I said carelessly .

"Нет, если за нее говорили," сказал я небрежно.
8 unread messages
Rooba looked me up and down then frowned at the goat . " She 's not . Look at that shoulder . Bet you half the carcass will be too rotten for even sausage . "

Руба оглядел меня с ног до головы, а затем хмуро посмотрел на козла. "Она не. Посмотрите на это плечо. Держу пари, половина туши будет слишком гнилая даже для колбасы. "
9 unread messages
" What ? " said the Goat Man . " We had a deal . "

"Что?" — сказал Человек-коза. "Мы договорились. "
10 unread messages
" We had a deal on an animal with a few teeth marks . Not that thing . Sell her to the girl if she 's stupid enough to take her , " said Rooba . As she marched off , I caught her wink .

«Мы заключили сделку на животное с несколькими следами от зубов. Не то. Продай ее девушке, если она настолько глупа, чтобы взять ее, — сказал Руба. Когда она ушла, я поймал ее подмигивание.
11 unread messages
The Goat Man was mad , but he still wanted that goal off his hands . It took us half an hour to agree on the price . Quite a crowd had gathered by then to hand out opinions . It was an excellent deal if the goat lived ; I 'd been robbed if she died . People took sides in the argument , but I took the goat .

Человек-коза был в бешенстве, но он все еще хотел, чтобы эта цель была у него в руках. Нам потребовалось полчаса, чтобы договориться о цене. К тому времени собралась целая толпа, чтобы поделиться мнениями. Было бы отлично, если бы коза выжила; Меня бы ограбили, если бы она умерла. Люди встали на чью-то сторону в споре, но я взял козла.
12 unread messages
Gale offered to carry her . I think he wanted to see the look on Prim 's face as much as I did . In a moment of complete giddiness , I bought a pink ribbon and tied it around her neck . Then we hurried back to my house .

Гейл предложил нести ее. Думаю, он хотел увидеть выражение лица Прим так же сильно, как и я. В момент полного головокружения я купил розовую ленточку и повязал ей шею. Потом мы поспешили обратно ко мне домой.
13 unread messages
You should have seen Prim 's reaction when we walked in with that goat . Remember this is a girl who wept to save that awful old cat , Buttercup . She was so excited she started crying and laughing all at once .

Вы бы видели реакцию Прим, когда мы вошли с козой. Помните, что это девочка, которая плакала, чтобы спасти эту ужасную старую кошку Лютик. Она была так взволнована, что начала плакать и смеяться одновременно.
14 unread messages
My mother was less sure , seeing the injury , but the pair of them went to work on it , grinding up herbs and coaxing brews down the animal 's throat .

Моя мать была менее уверена, увидев рану, но они вдвоем принялись за дело, измельчая травы и заглатывая отвары в горло животного.
15 unread messages
" They sound like you , " says Peeta . I had almost forgotten he was there .

«Они звучат как ты», — говорит Пит. Я почти забыл, что он там.
16 unread messages
" Oh , no , Peeta . They work magic . That thing could n't have died if it tried , " I say . But then I bite my tongue , realizing what that must sound like to Peeta , who is dying , in my incompetent hands .

— О нет, Пит. Они творят магию. Эта штука не могла бы умереть, даже если бы попыталась, — говорю я. Но потом я прикусываю язык, понимая, как это должно звучать для Пита, который умирает в моих некомпетентных руках.
17 unread messages
" Do n't worry . I 'm not trying , " he jokes . " Finish the story . "

"Не волнуйтесь. Я не пытаюсь», — шутит он. «Закончи рассказ».
18 unread messages
" Well , that 's it . Only I remember that night , Prim insisted on sleeping with Lady on a blanket next to the fire . And just before they drifted off , the goat licked her cheek , like it was giving her a good night kiss or something , " I say . " It was already mad about her . "

"Ну вот и все. Только я помню ту ночь, когда Прим настояла на том, чтобы спать с Леди на одеяле у огня. И как раз перед тем, как они уснули, коза лизнула ее в щеку, как будто желая пожелать ей спокойной ночи или что-то в этом роде, — говорю я. «Он уже был без ума от нее».
19 unread messages
" Was it still wearing the pink ribbon ? " he asks .

"Он все еще носил розовую ленту?" он спросил.
20 unread messages
" I think so , " I say . " Why ? "

— Думаю, да, — говорю я. "Почему?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому