Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
It 's funny , because even though they 're rattling on about the Games , it 's all about where they were or what they were doing or how they felt when a specific event occurred . " I was still in bed ! " " I had just had my eyebrows dyed ! " " I swear I nearly fainted ! " Everything is about them , not the dying boys and girls in the arena .

Это забавно, потому что, хотя они и болтают об Играх, все дело в том, где они были, что делали или что чувствовали, когда произошло определенное событие. — Я все еще был в постели! «Я только что покрасила брови!» — Клянусь, я чуть не потерял сознание! Все о них, а не об умирающих мальчиках и девочках на арене.
2 unread messages
We do n't wallow around in the Games this way in District 12 . We grit our teeth and watch because we must and try to get back to business as soon as possible when they 're over . To keep from hating the prep team , I effectively tune out most of what they 're saying .

В 12-м округе мы так не валяемся на Играх. Мы стискиваем зубы и смотрим, потому что должны и стараемся вернуться к делу как можно скорее, когда они закончатся. Чтобы не возненавидеть подготовительную группу, я практически отключаюсь от большей части того, что они говорят.
3 unread messages
Cinna comes in with what appears to be an unassuming yellow dress across his arms .

Входит Цинна, неся в руках скромное желтое платье.
4 unread messages
" Have you given up the whole ' girl on fire ' thing ? " I ask .

"Ты отказался от всей этой штуки с "девушкой в ​​огне"?" Я спрашиваю.
5 unread messages
" You tell me , " he says , and slips it over my head . I immediately notice the padding over my breasts , adding curves that hunger has stolen from my body . My hands go to my chest and I frown .

— Ты мне скажи, — говорит он и надевает его мне на голову. Я сразу же замечаю набивку на груди, добавляющую изгибы, которые голод украл у моего тела. Мои руки тянутся к груди, и я хмурюсь.
6 unread messages
" I know , " says Cinna before I can object . " But the Gamemakers wanted to alter you surgically . Haymitch had a huge fight with them over it . This was the compromise . " He stops me before I can look at my reflection . " Wait , do n't forget the shoes . " Venia helps me into a pair of flat leather sandals and I turn to the mirror .

— Я знаю, — говорит Цинна прежде, чем я успеваю возразить. «Но Создатели игр хотели изменить тебя хирургическим путем. Хеймитч сильно поругался с ними из-за этого. Это был компромисс. " Он останавливает меня прежде, чем я успеваю взглянуть на свое отражение. «Подожди, не забудь туфли». Веня помогает мне надеть кожаные сандалии на плоской подошве, и я поворачиваюсь к зеркалу.
7 unread messages
I am still the " girl on fire . " The sheer fabric softly glows . Even the slight movement in the air sends a ripple up my body . By comparison , the chariot costume seems garish , the interview dress too contrived . In this dress , I give the illusion of wearing candlelight .

Я все еще «девушка в огне». Прозрачная ткань мягко светится. Даже легкое движение в воздухе посылает рябь по моему телу. По сравнению с ним костюм колесницы кажется кричащим, а платье для интервью слишком надуманным. В этом платье я создаю иллюзию ношения свечей.
8 unread messages
" What do you think ? " asks Cinna .

"Что вы думаете?" — спрашивает Цинна.
9 unread messages
" I think it 's the best yet , " I say .

«Я думаю, что это пока лучший вариант», — говорю я.
10 unread messages
When I manage to pull my eyes away from the flickering fabric , I 'm in for something of a shock . My hair 's loose , held back by a simple hairband . The makeup rounds and fills out the sharp angles of my face . A clear polish coats my nails . The sleeveless dress is gathered at my ribs , not my waist , largely eliminating any help the padding would have given my figure . The hem falls just to my knees . Without heels , you can see my true stature . I look , very simply , like a girl . A young one . Fourteen at the most . Innocent . Harmless . Yes , it is shocking that Cinna has pulled this off when you remember I 've just won the Games .

Когда мне удается оторвать взгляд от мерцающей ткани, меня ждет что-то вроде шока. Мои волосы распущены, стянуты простой резинкой. Макияж округляет и заполняет острые углы моего лица. Прозрачный лак покрывает мои ногти. Платье без рукавов собрано на ребрах, а не на талии, что в значительной степени устраняет любую помощь, которую набивка оказала бы моей фигуре. Подол падает прямо до колен. Без каблуков вы можете увидеть мой истинный рост. Я выгляжу очень просто, как девушка. Молодой. Максимум четырнадцать. Невиновный. Безвредный. Да, это шокирует, что Цинна провернул это, когда вы помните, что я только что выиграл Игры.
11 unread messages
This is a very calculated look . Nothing Cinna designs is arbitrary . I bite my lip trying to figure out his motivation .

Это очень расчетливый взгляд. Ничто из того, что придумывает Цинна, не является произвольным. Я кусаю губу, пытаясь понять его мотивы.
12 unread messages
" I thought it 'd be something more . sophisticated-looking , " I say .

"Я думал, что это будет что-то большее. утонченный вид, — говорю я.
13 unread messages
" I thought Peeta would like this better , " he answers carefully .

— Я думал, Питу это понравится больше, — осторожно отвечает он.
14 unread messages
Peeta ? No , it 's not about Peeta . It 's about the Capitol and the Gamemakers and the audience . Although I do not yet understand Cinna 's design , it 's a reminder the Games are not quite finished . And beneath his benign reply , I sense a warning . Of something he ca n't even mention in front of his own team .

Пит? Нет, это не о Пите. Речь идет о Капитолии, создателях игр и публике. Хотя я еще не понимаю дизайн Цинны, это напоминание о том, что Игры еще не совсем закончены. И за его доброжелательным ответом я чувствую предупреждение. О чем-то, о чем он даже не может упомянуть перед своей командой.
15 unread messages
We take the elevator to the level where we trained . It 's customary for the victor and his or her support team to rise from beneath the stage . First the prep team , followed by the escort , the stylist , the mentor , and finally the victor . Only this year , with two victors who share both an escort and a mentor , the whole thing has had to be rethought . I find myself in a poorly lit area under the stage .

Поднимаемся на лифте на тот уровень, где мы тренировались. Обычно победитель и его команда поддержки поднимаются из-под сцены. Сначала подготовительная группа, сопровождающая, стилист, наставник и, наконец, победитель. Только в этом году, с двумя победителями, у которых есть и эскорт, и наставник, все пришлось переосмыслить. Я оказываюсь в плохо освещенном месте под сценой.
16 unread messages
A brand-new metal plate has been installed to transport me upward . You can still see small piles of sawdust , smell fresh paint . Cinna and the prep team peel off to change into their own costumes and take their positions , leaving me alone . In the gloom , I see a makeshift wall about ten yards away and assume Peeta 's behind it .

Для подъема меня установили совершенно новую металлическую пластину. Еще можно увидеть небольшие кучки опилок, запах свежей краски. Цинна и команда подготовки переодеваются в собственные костюмы и занимают свои позиции, оставляя меня одного. Во мраке я вижу импровизированную стену примерно в десяти ярдах от меня и предполагаю, что Пит стоит за ней.
17 unread messages
The rumbling of the crowd is loud , so I do n't notice Haymitch until he touches my shoulder . I spring away , startled , still half in the arena , I guess .

Гул толпы громкий, поэтому я не замечаю Хеймитча, пока он не касается моего плеча. Я отскакиваю, пораженный, наверное, все еще наполовину на арене.
18 unread messages
" Easy , just me . Let 's have a look at you , " Haymitch says . I hold out my arms and turn once . " Good enough . "

"Легко, только я. Давай посмотрим на тебя, — говорит Хеймитч. Я протягиваю руки и поворачиваюсь один раз. "Достаточно хорошо. "
19 unread messages
It 's not much of a compliment . " But what ? " I say .

Это не очень комплимент. "Но что?" Я говорю.
20 unread messages
Haymitch 's eyes shift around my musty holding space , and he seems to make a decision . " But nothing . How about a hug for luck ? "

Взгляд Хеймитча скользит по моему заплесневелому пространству для ожидания, и он, кажется, принимает решение. "Но ничего. Как насчет объятий на удачу?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому