Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
" Danny ! " it roared . " Come here , you pup ! Come here and take it like a man ! " A loud , hollow boom as the mallet struck the wall . When the voice roared out his name again it had changed location . It had come closer .

«Дэнни!» оно взревело. «Иди сюда, щенок! Иди сюда и возьми это как мужчина!» Громкий глухой удар молотка ударился о стену. Когда голос снова выкрикнул его имя, он изменил свое местоположение. Оно подошло ближе.
2 unread messages
In the world of real things , the hunt was beginning

В мире реальных вещей началась охота
3 unread messages
Danny ran . Feet silent on the heavy carpet , he ran past the closed doors , past the silk figured wallpaper , past the fire extinguisher bolted to the corner of the wall . He hesitated , and then plunged down the final corridor . Nothing at the end but a bolted door , and nowhere left to run .

Дэнни побежал. Бесшумно ступая по тяжелому ковру, он пробежал мимо закрытых дверей, мимо шелковых узорчатых обоев, мимо огнетушителя, прикрученного к углу стены. Он поколебался, а затем нырнул в последний коридор. В конце ничего, кроме запертой двери, и бежать некуда.
4 unread messages
But the pole was still there , still leaning against the wall where Daddy had left it .

Но шест все еще был там, все еще прислоненный к стене, где его оставил папа.
5 unread messages
Danny snatched it up . He craned his neck to stare up at the trapdoor . There was a hook on the end of the pole and you had to catch it on a ring set into the trapdoor . You bad to -

Дэнни схватил его. Он вытянул шею и посмотрел на люк. На конце шеста был крюк, и его нужно было зацепить за кольцо, вставленное в люк. Ты плохо-
6 unread messages
There was a brand - new Yale padlock dangling from the trapdoor . The lock Jack Torrance had clipped around the hasp after laying his traps , just in case his son should take the notion into his head to go exploring up there someday .

На люке свисал новенький йельский замок. Замок, который Джек Торренс закрепил на засове после того, как расставил ловушки, на тот случай, если его сыну придет в голову мысль когда-нибудь отправиться туда на разведку.
7 unread messages
Locked . Terror swept him .

Заблокировано. Его охватил ужас.
8 unread messages
Behind him it was coming , blundering and staggering past the Presidential Suite , the mallet whistling viciously through the air .

Он приближался за его спиной, пробираясь и шатаясь мимо Президентского люкса, злобно свистя молотком в воздухе.
9 unread messages
Danny backed up against the last closed door and waited for it .

Дэнни прислонился к последней закрытой двери и стал ждать.
10 unread messages
Wendy came to a little at a time , the grayness draining away , pain replacing it : her back , her leg , her side … she didn ’ t think she would be able to move . Even her fingers hurt , and at first she didn ’ t know why .

Венди постепенно приходила в себя, серость уходила, ее заменяла боль: спина, нога, бок… она не думала, что сможет пошевелиться. Даже пальцы у нее болели, и сначала она не знала почему.
11 unread messages
( The razor blade , that ’ s why . )

(Лезвие бритвы, вот почему.)
12 unread messages
Her blond hair , now dank and matted , hung in her eyes . She brushed it away and her ribs stabbed inside , making her groan . Now she saw a field of blue and white mattress , spotted with blood . Her blood , or maybe Jack ’ s . Either way it was still fresh . She hadn ’ t been out long . And that was important because -

Ее светлые волосы, теперь влажные и спутанные, падали ей на глаза. Она отмахнулась от него, и ее ребра вонзились внутрь, заставив ее застонать. Теперь она увидела поле сине-белого матраса, залитого кровью. Ее кровь, а может быть, Джека. В любом случае, оно было еще свежим. Она отсутствовала недолго. И это было важно, потому что...
13 unread messages
( ? Why ? )

(?Почему?)
14 unread messages
Because -

Потому что-
15 unread messages
It was the insectile , buzzing sound of the motor that she remembered first . For a moment she fixed stupidly on the memory , and then in a single vertiginous and nauseating swoop , her mind seemed to pan back , showing her everything at once .

Первым, что она вспомнила, был насекомоподобный жужжащий звук мотора. На мгновение она тупо сосредоточилась на воспоминаниях, а затем одним головокружительным и тошнотворным махом ее разум, казалось, вернулся назад, показывая ей все сразу.
16 unread messages
Hallorann . It must have been Hallorann . Why else would Jack have left so suddenly , without finishing it … , without finishing her ?

Холлоранн. Должно быть, это был Холлоранн. Иначе почему бы Джеку уйти так внезапно, не доведя дело до конца… не доведя ее до конца?
17 unread messages
Because he was no longer at leisure . He had to find Danny quickly and … and do it before Hallorann could put a stop to it .

Потому что ему уже некогда было на досуге. Ему нужно было быстро найти Дэнни и… и сделать это прежде, чем Холлоранн сможет положить этому конец.
18 unread messages
Or had it happened already ?

Или это уже произошло?
19 unread messages
She could hear the whine of the elevator rising up the shaft .

Она слышала вой поднимающегося вверх по шахте лифта.
20 unread messages
( No God please no the blood the blood ’ s still fresh don ’ t let it have happened already )

(Нет, Боже, пожалуйста, нет, кровь, кровь еще свежа, не позволяй этому уже случиться)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому