Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
The booths were all empty , stretching away from the lounge door to the left and right , the line on his left cornering to flank the bar ’ s horseshoe curve down the short length of the room . Padded leather seats and backs .

Все кабинки были пусты, они тянулись от двери в гостиную слева и справа, линия слева от него изгибалась по бокам подковообразного изгиба бара, идущего по короткой длине комнаты. Мягкие кожаные сиденья и спинки.
2 unread messages
Gleaming dark Formica tables , an ashtray on each one , a book of matches in each ashtray , the words Colorado Lounge stamped on each in gold leaf above the batwing - door logo .

Блестящие темные столы из пластика, на каждом по пепельнице, в каждой пепельнице по коробку спичек, на каждом из них сусальным золотом над логотипом в виде крыла летучей мыши выбито слово «Колорадо-лаундж».
3 unread messages
He turned back , swallowing the rest of the dissolving Excedrin with a grimace .

Он повернулся назад, с гримасой проглотив остатки растворяющегося экседрина.
4 unread messages
" Lloyd , you ’ re a wonder , " he said . " Set up already . Your speed is only exceeded by the soulful beauty of your Neapolitan eyes . Salud . "

«Ллойд, ты чудо», сказал он. «Уже готовьтесь. Твою скорость превосходит только одухотворенная красота твоих неаполитанских глаз. Салуд».
5 unread messages
Jack contemplated the twenty imaginary drinks , the martini glasses blushing droplets of condensation , each with a swizzle poked through a plump green olive . He could almost smell gin on the air .

Джек созерцал двадцать воображаемых напитков, бокалы для мартини, на которых краснели капли конденсата, в каждом из которых пробивалась пухлая зеленая оливка. Он почти чувствовал запах джина в воздухе.
6 unread messages
" The wagon , " he said . " Have you ever been acquainted with a gentleman who has hopped up on the wagon ? "

«Вагон», — сказал он. «Вы когда-нибудь были знакомы с господином, который запрыгнул в повозку?»
7 unread messages
Lloyd allowed as how he had met such men from time to time .

Ллойд рассказал, как он время от времени встречал таких людей.
8 unread messages
" Have you ever renewed acquaintances with such a man after he hopped back off ? "

«Вы когда-нибудь возобновляли знакомства с таким человеком после того, как он отскочил?»
9 unread messages
Lloyd could not , in all honesty , recall .

Ллойд, честно говоря, не мог вспомнить.
10 unread messages
" You never did , then , " Jack said . He curled his hand around the first drink , carried his fist to his mouth , which was open , and turned his fist up . He swallowed and then tossed the imaginary glass over his shoulder . The people were back again , fresh from their costume ball , studying him , laughing behind their hands . He could feel them . If the backbar had featured a mirror instead of those damn stupid empty shelves , he could have seen them . Let them stare . Fuck them . Let anybody stare who wanted to stare .

— Значит, ты никогда этого не делал, — сказал Джек. Он схватил первую рюмку, поднес кулак к открытому рту и поднял кулак вверх. Он сглотнул и бросил воображаемый стакан через плечо. Люди снова вернулись, только что с костюмированного бала, изучая его и смеясь, спрятав руки. Он мог чувствовать их. Если бы на задней панели вместо этих дурацких пустых полок было зеркало, он бы их увидел. Пусть смотрят. К черту их. Пусть смотрит любой, кто хочет смотреть.
11 unread messages
" No , you never did , " he told Lloyd . " Few men ever return from the fabled Wagon , but those who do come with a fearful tale to tell . When you jump on , it seems like the brightest , cleanest Wagon you ever saw , with ten - foot wheels to keep the bed of it high out of the gutter where all the drunks are laying around with their brown bags and their Thunderbird and their Granddad Flash ’ s Popskull Bourbon . You ’ re away from all the people who throw you nasty looks and tell you to clean up your act or go put it on in another town . From the gutter , that ’ s the finest - lookin Wagon you ever saw , Lloyd my boy . All hung with bunting and a brass band in front and three majorettes to each side , twirling their batons and flashing their panties at you . Man , you got to get on that Wagon and away from the juicers that are straining canned heat and smelling their own puke to get high again and poking along the gutter for butts with half an inch left below the filter . "

«Нет, ты никогда этого не делал», - сказал он Ллойду. «Немногие люди когда-либо возвращались из легендарного фургона, но те, кто приходит с ужасной историей, чтобы рассказать. Когда вы запрыгиваете на него, он кажется самым ярким и чистым фургоном, который вы когда-либо видели, с десятифутовыми колесами, чтобы сохранить его кровать. высоко из сточной канавы, где валяются все пьяницы со своими коричневыми сумками, своими Thunderbird и бурбоном Popskull от дедушки Флэша. Ты вдали от всех людей, которые бросают на тебя злые взгляды и говорят тебе, чтобы ты навел порядок или иди нахуй. это происходит в другом городе. Из сточной канавы это самый красивый фургон, который вы когда-либо видели, Ллойд, мой мальчик. Все увешаны флагами и духовым оркестром впереди, и три мажоретки по бокам, крутят дубинками и сверкают перед вами трусиками. Чувак, тебе нужно сесть в этот фургон и подальше от соковыжималок, которые напрягают консервированное тепло и нюхают собственную блевотину, чтобы снова получить кайф и рыться в сточной канаве в поисках окурков, на полдюйма оставшихся ниже фильтра.
12 unread messages
He drained two more imaginary drinks and tossed the glasses back over his shoulder . He could almost hear them smashing on the floor . And goddam if he wasn ’ t starting to feel high . It was the Excedrin .

Он допил еще два воображаемых напитка и перекинул стаканы обратно через плечо. Он почти слышал, как они бьются об пол. И, черт возьми, если бы он не начал чувствовать себя под кайфом. Это был Экседрин.
13 unread messages
" So you climb up , " he told Lloyd . " and ain ’ t you glad to be there . My God yes , that ’ s affirmative . That Wagon is the biggest and best float in the whole parade , and everybody is lining the streets and clapping and cheering and waving , all for you . Except for the winos passed out in the gutter .

«Итак, вы поднимаетесь наверх», — сказал он Ллойду. "и разве ты не рад быть там? Боже мой, да, это утвердительно. Эта повозка — самая большая и лучшая платформа на всем параде, и все выстроились вдоль улиц, аплодируют, подбадривают и машут руками — и все для вас. За исключением алкашей, потерявших сознание в сточной канаве.
14 unread messages
Those guys used to be your friends , but that ’ s all behind you now . "

Эти парни были твоими друзьями, но теперь все позади. "
15 unread messages
He carried his empty fist to his mouth and sluiced down another - four down , sixteen to go . Making excellent progress . He swayed a little on the stool . Let em stare , if that was how they got off . Take a picture , folks , it ’ ll last longer .

Он поднес пустой кулак ко рту и залил еще — четыре, осталось шестнадцать. Отличные успехи. Он немного покачнулся на табурете. Пусть посмотрят, если они так отделались. Ребята, сфотографируйтесь, это продлится дольше.
16 unread messages
" Then you start to see things , Lloydy - my - boy . Things you missed from the gutter . Like how the floor of the Wagon is nothing but straight pine boards , so fresh they ’ re still bleeding sap , and if you took your shoes off you ’ d be sure to get a splinter . Like how the only furniture in the Wagon is these long benches with high backs and no cushions to sit on , and in fact they are nothing but pews with a songbook every five feet or so . Like how all the people sitting in the pews on the Wagon are these flatchested el birdos in long dresses with a little lace around the collar and their hair pulled back into buns until it ’ s so tight you can almost hear it screaming . And every face is fiat and pale and shiny , and they ’ re all singing ' Shall we gather at the riiiiver , the beautiful , the beautiful , the riiiiiver , ’ and up front there ’ s this reekin bitch with blond hair playing the organ and tellin em to sing louder , sing louder . And somebody slams a songbook into your hands and says , ' Sing it out , brother . If you expect to stay on this Wagon , you got to sing morning , noon , and night . Especially at night . ’ And that ’ s when you realize what the Wagon really is , Lloyd .

«Тогда ты начинаешь что-то видеть, Ллойди-мой мальчик. Вещи, которые вы пропустили из сточной канавы. Например, пол в «Вагоне» — не что иное, как прямые сосновые доски, такие свежие, что из них еще течет сок, и если ты снимешь обувь, то обязательно получишь занозу. Например, единственная мебель в «Вагоне» — это длинные скамьи с высокими спинками и без подушек, на которых можно сидеть, а на самом деле это не что иное, как скамьи с песенником каждые пять футов или около того. Например, все люди, сидящие на скамьях в «Вагоне», — это эль-бердо с плоской грудью, в длинных платьях с небольшим кружевом вокруг воротника, а их волосы собраны в пучки так туго, что почти слышно, как они кричат. И все лица прямые, бледные и блестящие, и все они поют: «Соберемся ли мы у реки, красивой, красивой, реки», а впереди эта вонючая сука со светлыми волосами играет на органе и рассказывает им петь громче, петь громче. И кто-то швыряет тебе в руки песенник и говорит: «Пой, брат». Если ты собираешься остаться в этом фургоне, тебе придется петь утром, днём и вечером. Особенно в ночное время. И тогда ты понимаешь, что такое Вагон на самом деле, Ллойд.
17 unread messages
It ’ s a church with bars on the windows , a church for women and a prison for you . "

Это церковь с решетками на окнах, церковь для женщин и тюрьма для вас. "
18 unread messages
He stopped . Lloyd was gone . Worse still , he had never been there . The drinks had never been there . Only the people in the booths , the people from the costume party , and he could almost hear their muffled laughter as they held their bands to their mouths and pointed , their eyes sparkling with cruel pinpoints of light .

Он остановился. Ллойд ушел. Хуже того, он никогда там не был. Напитков там никогда не было. Только люди в кабинках, люди с костюмированной вечеринки, и он почти мог слышать их приглушенный смех, когда они подносили повязки ко рту и указывали пальцем, их глаза сверкали жестокими точками света.
19 unread messages
He whirled around again . " Leave me - "

Он снова обернулся. "Оставь меня-"
20 unread messages
( alone ? )

(один?)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому