Стивен Кинг
Стивен Кинг

Зеленая миля / Green Mile B2

1 unread messages
Coffey 's reaction was remarkable . He did n't pull away , but he also gasped , pulling air in over his teeth like someone who has touched something cold and unpleasant . His eyes widened , and for a moment he looked as if he and dumb had never even met , let alone got up together every morning and lain down together every night . He had looked alive -- there -- when he had wanted me to come into his cell so he could touch me . Help me , in Coffeyspeak . He had looked that way again when he 'd been holding his hands out for the mouse . Now , for the third time , his face had lit up , as if a spotlight had suddenly been turned on inside his brain . Except it was different this time .

Реакция Коффи была замечательной. Он не отстранился, но тоже задохнулся, втягивая воздух сквозь зубы, как человек, прикоснувшийся к чему-то холодному и неприятному. Его глаза расширились, и на мгновение он выглядел так, как будто он и немой никогда даже не встречались, не говоря уже о том, чтобы вставать вместе каждое утро и ложиться вместе каждую ночь. Он выглядел живым — там — когда хотел, чтобы я зашла в его камеру, чтобы он мог прикоснуться ко мне. Помогите мне, на Коффиспике. Он снова посмотрел так, когда протягивал руки за мышью. Теперь, в третий раз, его лицо осветилось, как будто в его мозгу внезапно включился прожектор. Вот только на этот раз все было иначе.
2 unread messages
It was colder this time , and for the first time I wondered what might happen if John Coffey were suddenly to run amok . We had our guns , we could shoot him , but actually taking him down might not be easy to do .

На этот раз было холоднее, и я впервые задумался о том, что может случиться, если Джон Коффи вдруг взбесится. У нас были пушки, мы могли его застрелить, но на самом деле убить его может быть нелегко.
3 unread messages
I saw similar thoughts on Brutal 's face , but Wharton just went on grinning his stoned , loose-lipped grin -- ' Where do you think you 're going ? " he asked . It came out something like Wherra fink yerr gone ?

Я видел похожие мысли на лице Брута, но Уортон продолжал ухмыляться своей окаменевшей, разинутой ухмылкой: «Как ты думаешь, куда ты идешь?» он спросил. Получилось что-то вроде Wherra fink yerr?
4 unread messages
Coffey stood still , looking first at Wharton , then at Wharton 's hand , then back into Wharton 's face . I could not read that expression . I mean I could see the intelligence in it , but I could n't read it . As for Wharton , I was n't worried about him at all . He would n't remember any of this later ; he was like a drunk walking in a blackout .

Коффи остановился, глядя сначала на Уортона, потом на руку Уортона, потом снова в лицо Уортона. Я не мог прочитать это выражение. Я имею в виду, что я мог видеть в нем интеллект, но я не мог его прочитать. Что касается Уортона, то я совершенно не беспокоился о нем. Позже он ничего из этого не помнил; он был как пьяный, идущий в темноте.
5 unread messages
" You 're a bad man , " Coffey whispered , and I could n't tell what I heard in his voice -- pain or anger or fear . Maybe all three . Coffey looked down at the hand on his arm again , the way you might look at a bug which could give you a really nasty bite , had it a mind .

— Ты плохой человек, — прошептал Коффи, и я не мог разобрать, что услышал в его голосе — боль, гнев или страх. Может быть, все три. Коффи снова посмотрел на ладонь на своем плече, как можно было бы посмотреть на жука, который мог бы сильно укусить вас, если бы у него был разум.
6 unread messages
" That 's right , nigger , " Wharton said with a bleary , cocky smile . " Bad as you 'd want . "

— Верно, негр, — сказал Уортон с мутной, дерзкой улыбкой. "Плохо, как вы хотели бы."
7 unread messages
I was suddenly positive that something awful was going to happen , something that would change the planned course of this early morning as completely as a cataclysmic earthquake can change the course of a river . It was going to happen , and nothing I or any of us did would stop it .

Я вдруг почувствовал, что должно произойти что-то ужасное, что-то, что изменит намеченный курс этого раннего утра так же, как катастрофическое землетрясение может изменить течение реки. Это должно было случиться, и ничто из того, что делал я или кто-либо из нас, не могло остановить это.
8 unread messages
Then Brutal reached down , plucked Wharton 's hand off John Coffey 's arm , and that feeling stopped . It was as if some potentially dangerous circuit had been broken . I told you that in my time in E Block , the governor 's line never rang . That was true , but I imagine that if it ever had , I would have felt the same relief that washed over me when Brutal removed Wharton 's hand from the big man towering beside me . Coffey 's eyes dulled over at once ; it was as if the searchlight inside his head had been turned off .

Затем Брут потянулся, оторвал руку Уортона от руки Джона Коффи, и это чувство прекратилось. Как будто какая-то потенциально опасная цепь была разорвана. Я же говорил вам, что за то время, что я работал в блоке Е, телефон губернатора никогда не звонил. Это было правдой, но я думаю, что если бы это когда-нибудь произошло, я бы почувствовал такое же облегчение, какое нахлынуло на меня, когда Брут убрал руку Уортона с большого человека, возвышавшегося рядом со мной. Глаза Коффи сразу потускнели; как будто прожектор в его голове выключили.
9 unread messages
" Lie down , Billy , " Brutal said . " Take you some rest . " That was my usual line of patter , but under the circumstances , I did n't mind Brutal using it .

— Ложись, Билли, — сказал Брутал. — Отдохни немного. Это была моя обычная фраза, но в сложившихся обстоятельствах я не возражал против того, чтобы Brutal использовал ее.
10 unread messages
" Maybe I will , " Wharton agreed . He stepped back , swayed , almost went over , and caught his balance at the last second . " Whoo , daddy . Whole room 's spinnin around . Like bein drunk . "

"Может быть, я буду," согласился Уортон. Он отступил назад, покачнулся, чуть не опрокинулся и в последнюю секунду удержал равновесие. "Фу, папа. Вся комната кружится. Как будто пьян».
11 unread messages
He backed toward his bunk , keeping his bleary regard on Coffey as he went . " Niggers ought to have they own " lectric chair , " he opined . Then the backs of his knees struck his bunk and he swooped down onto it . He was snoring before his head touched his thin prison pillow , deep blue shadows brushed under the hollows of his eyes and the tip of his tongue lolling out .

Он попятился к своей койке, продолжая смутно смотреть на Коффи. «У негров должен быть собственный «лекционный стул», — считает он. Затем тыльная сторона его коленей ударилась о койку, и он рухнул на нее. Он захрапел еще до того, как его голова коснулась тонкой тюремной подушки, глубокие синие тени коснулись впадин его глаз, а кончик языка высунулся.
12 unread messages
" Christ , how 'd he get up with so much dope in him ? " Dean whispered .

«Боже, как он умудрился встать с таким количеством дури в себе?» — прошептал Дин.
13 unread messages
" It does n't matter , he 's out now , " I said . " If he starts to come around , give him another pill dissolved in a glass of water . No more than one , though . We do n't want to kill him

— Неважно, его сейчас нет, — сказал я. «Если он начнет приходить в себя, дайте ему еще одну таблетку, растворенную в стакане воды. Но не более одного. Мы не хотим его убивать
14 unread messages
"

"
15 unread messages
" Speak for yourself , " Brutal rumbled , and gave Wharton a contemptuous look . " You ca n't kill a monkey like him with dope , anyway . They thrive on it . "

— Говори за себя, — пророкотал Брутал и бросил на Уортона презрительный взгляд. — В любом случае, такую ​​обезьяну, как он, наркотиком не убьешь. Они процветают на этом».
16 unread messages
" He 's a bad man , " Coffey said , but in a lower voice this time , as if he was not quite sure of what he was saying , or what it meant .

— Он плохой человек, — сказал Коффи, но на этот раз более низким голосом, как будто он не совсем был уверен в том, что говорил или что имел в виду.
17 unread messages
" That 's right , ' . Brutal said . " Most wicked . But that 's not a problem now , because we ai n't going to tango with him anymore . " We started walking again , the four of us surrounding Coffey like worshippers circling an idol that 's come to some stumbling kind of half life . " Tell me something , John -- do you know where we 're taking you ? "

"Верно,'. — сказал Брутал. "Самый злой. Но сейчас это не проблема, потому что мы больше не будем танцевать с ним танго». Мы снова пошли, четверо из нас окружили Коффи, как прихожане, кружащиеся вокруг идола, который спотыкается на полжизни. «Скажи мне кое-что, Джон, ты знаешь, куда мы тебя ведем?»
18 unread messages
" To help , " he said . " I think ... to help ... a lady ? " He looked at Brutal with hopeful anxiety .

— Чтобы помочь, — сказал он. - Я думаю... помочь... даме? Он посмотрел на Брута с надеждой и тревогой.
19 unread messages
Brutal nodded . " That 's right . But how do you know that ? How do you know ? "

Брут кивнул. "Верно. Но откуда вы это знаете? Откуда вы знаете?"
20 unread messages
John Coffey considered the question carefully , then shook his head . " I do n't know , " he told Brutal . " To tell you the truth , boss , I do n't know much of anything . Never have . "

Джон Коффи тщательно обдумал вопрос, затем покачал головой. «Я не знаю», — сказал он Бруту. — По правде говоря, босс, я почти ничего не знаю. Никогда не иметь."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому