Рэй Брэдбери

Марсианские хроники / The Martian Chronicles B1

1 unread messages
The answer was interesting . Telepathy , hypnosis , memory , and imagination .

Ответ был интересным. Телепатия, гипноз, память и воображение.
2 unread messages
Suppose all of these houses aren ’ t real at all , this bed not real , but only figments of my own imagination , given substance by telepathy and hypnosis through the Martians , thought Captain John Black . Suppose these houses are really some other shape , a Martian shape , but , by playing on my desires and wants , these Martians have made this seem like my old home town , my old house , to lull me out of my suspicions . What better way to fool a man , using his own mother and father as bait ?

«Предположим, все эти дома вообще нереальны, эта кровать не реальна, а всего лишь плод моего собственного воображения, воплощенный в жизнь посредством телепатии и гипноза через марсиан», — подумал капитан Джон Блэк. Предположим, что эти дома на самом деле имеют какую-то другую форму, марсианскую форму, но, играя на моих желаниях и желаниях, эти марсиане сделали этот дом похожим на мой старый родной город, мой старый дом, чтобы убаюкать меня от моих подозрений. Какой лучший способ обмануть человека, используя в качестве приманки его собственные мать и отца?
3 unread messages
And this town , so old , from the year 1926 , long before any of my men were born . From a year when I was six years old and there were records of Harry Lauder , and Maxfield Parrish paintings still hanging , and bead curtains , and " Beautiful Ohio , " and turn - of - the - century architecture . What if the Martians took the memories of a town exclusively from my mind ? They say childhood memories are the clearest .

И этот город, такой старый, возник в 1926 году, задолго до того, как родился кто-либо из моих людей. Из того года, когда мне было шесть лет, и там до сих пор висели пластинки Гарри Лаудера, и картины Максфилда Пэрриша, и бисерные занавески, и «Прекрасный Огайо», и архитектура начала века. Что, если марсиане забрали воспоминания о городе исключительно из моего разума? Говорят, детские воспоминания самые яркие.
4 unread messages
And after they built the town from my mind , they populated it with the most - loved people from all the minds of the people on the rocket !

И после того, как они построили город из моего разума, они населили его самыми любимыми людьми из всех умов людей на ракете!
5 unread messages
And suppose those two people in the next room , asleep , are not my mother and father at all , But two Martians , incredibly brilliant , with the ability to keep me under this dreaming hypnosis all of the time .

И предположим, что эти два человека в соседней комнате, спящие, вовсе не мои мать и отец, а два марсианина, невероятно умные, способные постоянно держать меня под гипнозом сновидений.
6 unread messages
And that brass band today ? What a startlingly wonderful plan it would be . First , fool Lustig , then Hinkston , then gather a crowd ; and all the men in the rocket , seeing mothers , aunts , uncles , sweethearts , dead ten , twenty wears ago , naturally , disregarding orders , rush out and abandon ship . What more natural ? What more unsuspecting ? What more simple ? A man doesn ’ t ask too many questions when his mother is soddenly brought back to life ; he ’ s much too happy . And here we all are tonight , in various houses , in various beds , with no weapons to protect us , and the rocket lies in the moonlight , empty . And wouldn ’ t it be horrible and terrifying to discover that all of this was part of some great clever plan by the Martians to divide and conquer us , and kill us ? Sometime during the night , perhaps , my brother here on this bed will change form , melt , shift , and become another thing , a terrible thing , a Martian . It would be very simple for him just to turn over in bed and put a knife into my heart . And in all those other houses down the street , a dozen other brothers or fathers suddenly melting away and taking knives and doing things to the unsuspecting , sleeping men of Earth …

А этот духовой оркестр сегодня? Какой это был бы поразительно замечательный план. Сначала дурак Люстиг, потом Хинкстон, потом собери толпу; и все мужчины в ракете, видя матерей, теток, дядей, возлюбленных, погибших десять, двадцать лет назад, естественно, не подчиняясь приказам, бросаются прочь и покидают корабль. Что более естественно? Что еще ничего не подозревающего? Что проще? Мужчина не задает слишком много вопросов, когда его мать мрачно возвращается к жизни; он слишком счастлив. И вот мы все здесь сегодня вечером, в разных домах, на разных кроватях, без оружия, которое могло бы защитить нас, а ракета лежит в лунном свете, пустая. И не было бы ужасно и пугающе обнаружить, что все это было частью какого-то великого хитроумного плана марсиан по разделению, завоеванию и убийству нас? Возможно, когда-нибудь ночью мой брат здесь, на этой кровати, изменит форму, расплавится, сместится и станет другим, ужасным существом, марсианином. Для него было бы очень просто перевернуться в постели и вонзить нож мне в сердце. И во всех других домах дальше по улице дюжина других братьев или отцов внезапно тает, берет ножи и делает что-то с ничего не подозревающими, спящими людьми Земли…
7 unread messages
His hands were shaking under the covers . His body was cold .

Его руки тряслись под одеялом. Его тело было холодным.
8 unread messages
Suddenly it was not a theory . Suddenly he was very afraid .

Вдруг это была не теория. Внезапно он очень испугался.
9 unread messages
He lifted himself in bed and listened . The night was very quiet The music had stopped . The wind had died . His brother lay sleeping beside him .

Он приподнялся на кровати и прислушался. Ночь была очень тихой. Музыка смолкла. Ветер утих. Рядом с ним спал его брат.
10 unread messages
Carefully he lifted the covers , rolled them back . He slipped from bed and was walking softly across the room when his brother ’ s voice said , " Where are you going ? "

Осторожно он поднял покрывала и откинул их. Он выскользнул из кровати и тихо пошел через комнату, когда голос его брата сказал: «Куда ты идешь?»
11 unread messages
" What ? "

"Что?"
12 unread messages
His brother ’ s voice was quite cold . " I said , where do you think you ’ re going ? "

Голос его брата был довольно холодным. «Я спросил, куда, по-твоему, ты направляешься?»
13 unread messages
" For a drink of water . "

«Чтобы попить воды».
14 unread messages
" But you ’ re not thirsty . "

«Но ты не хочешь пить».
15 unread messages
" Yes , yes , I am . "

«Да, да, я».
16 unread messages
" No , you ’ re not . "

«Нет, это не так».
17 unread messages
Captain John Black broke and ran across the room . He screamed . He screamed twice .

Капитан Джон Блэк сломался и побежал через комнату. Он кричал. Он дважды вскрикнул.
18 unread messages
He never reached the door .

Он так и не дошел до двери.
19 unread messages
In the morning the brass band played a mournful dirge . From every house in the street came little solemn processions bearing long boxes , and along the sun - filled street , weeping , came the grandmas and mothers and sisters and brothers and uncles and fathers , walking to the churchyard , where there were new holes freshly dug and new tombstones installed . Sixteen holes in all , and sixteen tombstones .

Утром духовой оркестр сыграл скорбную панихиду. Из каждого дома на улице шли торжественные процессии с длинными ящиками, а по залитой солнцем улице, плача, шли бабушки, и матери, и сестры, и братья, и дяди, и отцы, направляясь к погосту, где были только что вырытые новые ямы. и установлены новые надгробия. Всего шестнадцать дыр и шестнадцать надгробий.
20 unread messages
The mayor made a little sad speech , his face sometimes looking like the mayor , sometimes looking like something else .

Мэр произнес немного грустную речь, его лицо иногда было похоже на лицо мэра, иногда на что-то другое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому