Рэй Брэдбери
Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
" Well , I know what I ’ m going to do right now ! " Helen stalked out of the drugshop . " I ’ m calling a taxi to take us all home . I ’ ll be no part of a hunting party for you , Lavinia . That man was up to no good . Asking about you . You want to be dead in the ravine next ? "

«Ну, я знаю, что буду делать прямо сейчас!» Хелен вышла из аптеки. «Я вызываю такси, чтобы отвезти нас всех домой. Я не буду участвовать в охоте за тобой, Лавиния. Этот человек задумал бесполезно. Спрашиваю о тебе. Ты хочешь в следующий раз умереть в овраге? "
2 unread messages
" It was just a man , " said Lavinia , turning in a slow circle to look at the town .

«Это был всего лишь человек», — сказала Лавиния, медленно поворачиваясь, чтобы посмотреть на город.
3 unread messages
" So is Frank Dillon a man , but maybe he ’ s the Lonely One . "

«Так и Фрэнк Диллон — мужчина, но, возможно, он Одинокий».
4 unread messages
Francine hadn ’ t come out with them , they noticed , and turning , they found her arriving . " I made him give me a description - the druggist . I made him tell what the man looked like . A stranger , " she said , " in a dark suit . Sort of pale and thin . "

Они заметили, что Франсина не вышла с ними, и, обернувшись, обнаружили, что она приближается. «Я заставила его дать мне описание — аптекаря. Я заставила его рассказать, как этот человек выглядел. Незнакомец, — сказала она, — в темном костюме. Какой-то бледный и худой».
5 unread messages
" We ’ re all overwrought , " said Lavinia . " I simply won ’ t take a taxi if you get one . If I ’ m the next victim , let me be ; the next . There ’ s all too little excitement in life , especially for a maiden lady thirty - three years old , so don ’ t you mind if I enjoy it . Anyway it ’ s silly ; I ’ m not beautiful .

«Мы все переутомлены», — сказала Лавиния. «Я просто не буду брать такси, если оно у вас есть. Если я стану следующей жертвой, позвольте мне быть; следующий. В жизни слишком мало волнений, особенно для девицы тридцати трех лет, так что вы не возражаете, если мне это понравится. В любом случае это глупо; Я не красивый.
6 unread messages
" Oh , but you are , Lavinia ; you ’ re the loveliest lady in town , now that Elizabeth is — " Francine stopped . " You keep men off at a distance . If you ’ d only relax , you ’ d been married years ago ! "

«О, но это так, Лавиния; ты самая прекрасная леди в городе, теперь, когда Элизабет…» Франсина остановилась. «Ты держишь мужчин на расстоянии. Если бы ты только расслабилась, ты бы вышла замуж много лет назад!»
7 unread messages
" Stop sniveling , Francine ! Here ’ s the theater box office , I ’ m paying forty - one cents to see Charlie Chaplin . If you two want a taxi , go on . I ’ ll sit alone and go home alone . "

«Перестань хныкать, Франсин! Вот касса театра, я плачу сорок один цент, чтобы увидеть Чарли Чаплина. Если вы двое хотите такси, поезжайте. Я посижу один и поеду домой один».
8 unread messages
" Lavinia , you ’ re crazy ; we can ’ t let you do that — "

«Лавиния, ты сумасшедшая; мы не можем позволить тебе сделать это…»
9 unread messages
They entered the theater .

Они вошли в театр.
10 unread messages
The first showing was over , intermission was on , and the dim auditorium was sparsely populated . The three ladies sat halfway down front , in the smell of ancient brass polish , and watched the manager step through the worn red velvet curtains to make an announcement .

Первый сеанс закончился, шел антракт, а в темном зале было малолюдно. Три дамы сидели посередине входа, вдыхая запах древней полировки латуни, и смотрели, как менеджер выходит из-за потертых красных бархатных штор, чтобы сделать объявление.
11 unread messages
" The police have asked us to close early tonight so everyone can be out at a decent hour . Therefore we are cutting our short subjects and running our feature again immediately . The show will be over at eleven . Everyone is advised to go straight home . Don ’ t linger on the streets . "

«Полиция попросила нас закрыться сегодня вечером пораньше, чтобы все могли выйти на улицу в подходящее время. Поэтому мы немедленно сокращаем наши короткие сюжеты и снова запускаем наш полнометражный фильм. Шоу закончится в одиннадцать. Всем рекомендуется идти прямо домой. Не задерживайтесь на улице».
12 unread messages
" That means us , Lavinia ! " whispered Francine .

«Это значит, что мы, Лавиния!» — прошептала Франсина.
13 unread messages
The lights went out . The screen leaped to life .

Погас свет. Экран ожил.
14 unread messages
" Lavinia , " whispered Helen .

— Лавиния, — прошептала Хелен.
15 unread messages
" What ? "

"Что?"
16 unread messages
" As we came in , a man in a dark suit , across the street , crossed over . He just walked down the aisle and is sitting in the row behind us . "

«Когда мы вошли, мужчина в темном костюме через дорогу перешел дорогу. Он просто прошел по проходу и сидит в ряду позади нас».
17 unread messages
" Oh , Helen ! "

«О, Хелен!»
18 unread messages
" Right behind us ? "

— Прямо позади нас?
19 unread messages
One by one the three women turned to look .

Одна за другой три женщины обернулись, чтобы посмотреть.
20 unread messages
They saw a white face there , flickering with unholy light from the silver screen . It seemed to be all men ’ s faces hovering there in the dark . "

Они увидели там белое лицо, мерцающее нечестивым светом серебряного экрана. Казалось, что там, в темноте, парили все мужские лица. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому