Рэй Брэдбери

Вино из одуванчиков / Dandelion wine B1

1 unread messages
Frank Dillon stopped smiling . " Say , I ’ m sorry . "

Фрэнк Диллон перестал улыбаться. «Скажи, извини».
2 unread messages
" Go away ! " said Lavinia . " Haven ’ t you heard about Elizabeth Ramsell — found dead in the ravine ? You running around scaring women ! Don ’ t speak to us again ! "

"Уходите!" — сказала Лавиния. «Разве вы не слышали об Элизабет Рэмселл, найденной мертвой в овраге? Вы бегаете вокруг и пугаете женщин! Не разговаривайте с нами больше!»
3 unread messages
" Aw , now — "

«Ой, сейчас…»
4 unread messages
They moved . He moved to follow .

Они переехали. Он двинулся следом.
5 unread messages
" Stay right there , Mr . Lonely One , and scare yourself . Go take a look at Elizabeth Ramsell ’ s face and see if it ’ s funny .

«Оставайся здесь, мистер Одинокий, и пугай себя. Пойдите, взгляните на лицо Элизабет Рэмселл и посмотрите, смешно ли оно.
6 unread messages
Good night ! " Lavinia took the other two on along the street of trees and stars , Francine holding a kerchief to her face .

Спокойной ночи!" Лавиния повела двоих других по улице, полной деревьев и звезд, Франсина прижимала к лицу платок.
7 unread messages
" Francine , it was only a joke . " Helen turned to Lavinia . " Why ’ s she crying so hard ? "

«Франсин, это была всего лишь шутка». Хелен повернулась к Лавинии. «Почему она так плачет?»
8 unread messages
" We ’ ll tell you when we get downtown . We ’ re going to the show no matter what ! Enough ’ s enough . Come on now , get your money ready , we ’ re almost there ! "

«Мы скажем вам, когда доберемся до центра города. Мы идем на представление, несмотря ни на что! Хватит. Давай, готовь деньги, мы почти у цели!»
9 unread messages
The drugstore was a small pool of sluggish air which the great wooden fans stirred in tides of arnica and tonic and soda - smell out onto the brick streets .

Аптека представляла собой небольшую лужицу вялого воздуха, который большие деревянные вентиляторы раздували потоками арники, тоника и запаха газировки на кирпичные улицы.
10 unread messages
" I need a nickel ’ s worth of green peppermint chews , " said Lavinia to the druggist . His face was set and pale , like all the faces they had seen on the half - empty streets . " For eating in the show , " said Lavinia as the druggist weighed out a nickel ’ s worth of the green candy with a silver shovel .

«Мне нужны зеленые мятные жевательные конфеты на пять центов», — сказала Лавиния аптекарю. Лицо его было застывшим и бледным, как все лица, которые они видели на полупустых улицах. «Чтобы поесть на представлении», — сказала Лавиния, пока аптекарь отвешивал серебряной лопаткой зеленую конфету стоимостью в пять центов.
11 unread messages
" You sure look pretty tonight , ladies . You looked cool this afternoon , Miss Lavinia , when you was in for a chocolate soda . So cool and nice that someone asked after you . "

«Вы сегодня выглядите очень красиво, дамы. Вы выглядели круто сегодня днем, мисс Лавиния, когда зашли выпить шоколадную газировку. Так здорово и мило, что кто-то спросил о вас».
12 unread messages
" Oh ? "

"Ой?"
13 unread messages
" Man sitting at the counter — watched you walk out . Said to me , ’ say , who ’ s that ? ’ Why , that ’ s Lavinia Nebbs , prettiest maiden lady in town , I said . ’ she ’ s beautiful , ’ he said . ‘ Where does she live ? ’ " Here the druggist paused uncomfortably .

«Мужчина, сидящий за стойкой, смотрел, как ты выходишь. Сказал мне: «Скажи, кто это?» Да ведь это Лавиния Неббс, самая красивая девица в городе, сказал я. «Она красивая», сказал он. «Где она живет?» «Здесь аптекарь неловко остановился.
14 unread messages
" You didn ’ t ! " said Francine . " You didn ’ t give him her address , I hope ? You didn ’ t ! "

«Вы этого не сделали!» - сказала Франсин. «Надеюсь, вы не дали ему ее адрес? Вы не дали!»
15 unread messages
" I guess I didn ’ t think . I said , ‘ Oh , over on Park Street , you know , near the ravine . ’ A casual remark .

«Думаю, я не думал. Я сказал: «О, там, на Парк-стрит, знаете, рядом с оврагом». ' Случайное замечание.
16 unread messages
But now , tonight , them finding the body , I heard a minute ago , I thought , My God , what ’ ve I done ! " He handed over the package , much too full .

Но сегодня вечером, когда они нашли тело, я услышал минуту назад и подумал: «Боже мой, что я наделал!» Он передал пакет, слишком полный.
17 unread messages
" You fool ! " cried Francine , and tears were in her eyes .

"Ты дурак!" — воскликнула Франсина, и на глазах у нее выступили слезы.
18 unread messages
" I ’ m sorry . Course , maybe it was nothing . "

«Мне очень жаль. Конечно, возможно, это было пустяки».
19 unread messages
Lavinia stood with the three people looking at her , staring at her . She felt nothing . Except , perhaps , the slightest prickle of excitement in her throat . She held out her money automatically .

Лавиния стояла рядом с тремя людьми, смотрящими на нее. Она ничего не чувствовала. За исключением, пожалуй, малейшего покалывания от волнения в горле. Она автоматически протянула деньги.
20 unread messages
" There ’ s no charge on those peppermints , " said the druggist , turning to shuffle some papers .

«Эти мятные конфеты не взимаются», — сказал аптекарь, поворачиваясь, чтобы перетасовать какие-то бумаги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому