Роберт Хайнлайн

Звездный десант / Starship Troopers B2

1 unread messages
" Huh ? Happy returns ! "

"Хм? Счастливого возвращения!"
2 unread messages
" So I 'm joining up . "

«Итак, я присоединяюсь».
3 unread messages
" Oh ... " I think Carl was as surprised as I was . But Carmencita was

"О..." Я думаю, что Карл был удивлен не меньше меня. Но Карменсита была
4 unread messages
like that . She never gossiped and she kept her own affairs to herself . " No foolin ' ? " I added , brilliantly .

как это. Она никогда не сплетничала и держала свои дела при себе. "Не дурачиться?" — блестяще добавил я.
5 unread messages
" Why should I be fooling ? I 'm going to be a spaceship pilot -- at least I 'm going to try for it . "

«Почему я должен дурачиться? Я собираюсь стать пилотом космического корабля — по крайней мере, я буду пытаться. "
6 unread messages
" No reason why you should n't make it , " Carl said quickly . He was right

— Нет причин, по которым ты не должен был бы это делать, — быстро сказал Карл. Он был прав
7 unread messages
I know now just how right he was . Carmen was small and neat , perfect health and perfect reflexes -- she could make a competitive diving routine look easy -- and she was quick at mathematics . Me , I tapered off with a " C " in algebra and a " B " in business arithmetic ; she took all the math our school offered and a tutored advance course on the side . But it had never occurred to me to wonder why .

Теперь я знаю, насколько он был прав. Кармен была маленькой и опрятной, с идеальным здоровьем и идеальными рефлексами — она могла сделать соревнования по прыжкам в воду легкими — и она быстро справлялась с математикой. Что касается меня, то я получил тройку по алгебре и четверку по бизнес-арифметике; она взяла всю математику, которую предлагала наша школа, и дополнительные курсы с репетитором. Но мне никогда не приходило в голову задаться вопросом, почему.
8 unread messages
Fact was , little Carmen was so ornamental that you just never thought about her being useful .

Дело в том, что маленькая Кармен была настолько декоративной, что вы просто никогда не думали о том, что она может быть полезной.
9 unread messages
" We -- Uh , I , " said Carl , " am here to join up , too . "

— Мы… Э-э, я, — сказал Карл, — тоже здесь, чтобы присоединиться.
10 unread messages
" And me , " I agreed . " Both of us . " No , I had n't made any decision ; my mouth was leading its own life .

— И я, — согласился я. "Мы оба. " Нет, я не принял никакого решения; мой рот жил своей собственной жизнью.
11 unread messages
" Oh , wonderful ! "

"О, замечательно!"
12 unread messages
" And I 'm going to buck for space pilot , too , " I added firmly .

«И я тоже собираюсь прыгнуть за космического пилота», — твердо добавил я.
13 unread messages
She did n't laugh . She answered very seriously , " Oh , how grand ! Perhaps in training we 'll run into each other . I hope . "

Она не смеялась. Она ответила очень серьезно: «О, как здорово! Возможно, на тренировке мы столкнемся друг с другом. Надеюсь. "
14 unread messages
" Collision courses ? " asked Carl . " That 's a no-good way to pilot . "

— Курсы столкновения? — спросил Карл. «Это плохой способ пилотирования».
15 unread messages
" Do n't be silly , Carl . On the ground , of course . Are you going to be a pilot , too ? "

— Не говори глупостей, Карл. На земле, конечно. Ты тоже собираешься стать пилотом?»
16 unread messages
" Me ? " Carl answered . " I 'm no truck driver . You know me -- Starside R & D , if they 'll have me . Electronics . "

"Мне?" Карл ответил. "Я не водитель грузовика. Вы меня знаете — Starside R&D, если я им понравлюсь. Электроника. "
17 unread messages
" ' Truck driver ' indeed ! I hope they stick you out on Pluto and let you freeze . No , I do n't -- good luck ! Let 's go in , shall we ? "

«Дальнобойщик» действительно! Я надеюсь, что они высадят тебя на Плутоне и дадут тебе замерзнуть. Нет, не хочу — удачи! Давай зайдем, а?"
18 unread messages
The recruiting station was inside a railing in the rotunda . A fleet sergeant sat at a desk there , in dress uniform , gaudy as a circus . His chest was loaded with ribbons I could n't read . But his right arm was off so short that his tunic had been tailored without any sleeve at all ... and , when you came up to the rail , you could see that he had no legs .

Призывной пункт находился внутри перил в ротонде. Там за столом сидел сержант флота в парадной форме, безвкусной, как в цирке. Его грудь была забита лентами, которые я не мог прочесть. Но правая рука у него была так коротка, что туника была сшита вообще без рукава... и, подойдя к перилам, видно было, что у него нет ног.
19 unread messages
It did n't seem to bother him . Carl said , " Good morning . I want to join up . "

Казалось, это его не беспокоило. Карл сказал: «Доброе утро. Я хочу присоединиться. "
20 unread messages
" Me , too , " I added .

— Я тоже, — добавил я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому