Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
" But we are doing , lieutenant . " Carnage waved one hand at the rack of body tubes on the left . From behind them came the sound of prowling heavy machinery .

— Но мы делаем, лейтенант. Карнаж махнул рукой в ​​сторону стойки с трубками для тела слева. Позади них послышался шум тяжелой техники.
2 unread messages
I peered into the gloom and made out a big automated forklift unit rolling down the rows of containers . As we watched , it locked to a stop and bright , directed lighting sprang up on its frame . The forks reached and clamped on a tube , extracting it from the chained cradle while smaller servos disconnected the cabling from it . Separation complete , the machine withdrew slightly , swivelled about and trundled back along the rows towards the empty decanting tank .

Я всмотрелся во мрак и увидел большой автоматизированный вилочный погрузчик, катящийся по рядам контейнеров. На наших глазах он остановился, и на его раме вспыхнул яркий направленный свет. Вилы дотянулись до трубки и зажали ее, извлекая ее из прикованной на цепи подставки, в то время как сервоприводы меньшего размера отсоединяли от нее кабели. Завершив отделение, машина слегка отодвинулась, развернулась и покатилась назад вдоль рядов к пустому отстойнику.
3 unread messages
" The system is entirely automated , " said Carnage superfluously .

«Система полностью автоматизирована», — излишне сказал Карнаж.
4 unread messages
Below the tank , I now noticed a line of three circular openings , like the forward discharge ports of an IP dreadnought . The forklift rose up a little on hydraulic pistons and loaded the tube it was carrying smoothly into the centre port . The tube fitted snugly , the visible end rotating through about ninety degrees before a steel baffle slammed down over it . Its task completed , the forklift sank back down on its hydraulics and its engines died .

Под резервуаром я заметил линию из трех круглых отверстий, похожих на передние выпускные отверстия дредноута IP. Вилочный погрузчик немного приподнялся на гидравлических поршнях и плавно загрузил трубу, которую он нес, в центральное отверстие. Трубка плотно прилегала, видимый конец повернулся примерно на девяносто градусов, прежде чем на нее упала стальная перегородка. Задача была выполнена, погрузчик снова затонул из-за гидравлики, и его двигатели заглохли.
5 unread messages
I watched the tank .

Я наблюдал за танком.
6 unread messages
It seemed like a while , but in fact probably took less than a minute . A hatch broke open in the floor of the tank and a silvery shoal of bubbles erupted upwards . Drifting after them came the body . It bobbed fetally for a moment , turning this way and that in the eddies caused by the air , then its arms and legs began to unfold , aided by the gently tugging monitor wires secured at wrist and ankle . It was bigger boned than the Khumalo sleeve , blocky and more heavily muscled but similar in colour .

Казалось, это заняло некоторое время, но на самом деле, вероятно, заняло меньше минуты. В полу резервуара распахнулся люк, и вверх вырвался серебристый косяк пузырьков. Следом за ними плыло тело. На мгновение он покачнулся, как зародыш, поворачиваясь туда-сюда в водоворотах, создаваемых воздухом, затем его руки и ноги начали разворачиваться, чему способствовали осторожно тянущие провода монитора, закрепленные на запястьях и лодыжках. Костяк у него был больше, чем у рукава Хумало, массивный и более мускулистый, но похожий по цвету.
7 unread messages
A strong - boned , hawk - nosed visage tipped lazily towards us as the thin wires pulled it upright .

Мощное существо с горбоносым лицом лениво наклонилось к нам, когда тонкие провода подняли его в вертикальное положение.
8 unread messages
" Sharyan Right Hand of God martyr , " said Carnage beamingly . " Not really , of course , but the race type ’ s accurate and it ’ s got an authentic Will of God enhanced response system . " He nodded at the other tank . " The marines on Sharya were multi - racial , but there were enough Jap - types there to make it believable . "

«Шарьянская Десница Бога, мученик», — сияюще сказал Карнаж. «Не совсем, конечно, но тип расы точный, и у нее есть настоящая улучшенная система реагирования по Воле Бога». Он кивнул на другой танк. «Морские пехотинцы на Шарье были многорасовыми, но там было достаточно японцев, чтобы это выглядело правдоподобно».
9 unread messages
" Not much of a contest , is it ? " I said . " State - of - the - art neurachem against century - old Sharyan biomech . "

«Не такое уж и соревнование, не так ли?» Я сказал. «Современный нейрахим против векового Шарьянского биомеханика».
10 unread messages
Carnage grinned with his slack silicoflesh face . " Well , that will depend on the fighters . I ’ m told the Khumalo system takes a bit of getting used to , and to be honest it isn ’ t always the best sleeve that wins . It ’ s more about psychology . Endurance , pain tolerance … "

Карнаж ухмыльнулся своим вялым кремневым лицом. «Ну, это будет зависеть от бойцов. Мне сказали, что к системе Хумало нужно немного привыкнуть, и, честно говоря, не всегда побеждает лучший рукав. Тут больше дело в психологии. Выносливость, терпимость к боли… "
11 unread messages
" Savagery , " added Ortega . " Lack of empathy . "

«Дикость», — добавил Ортега. «Отсутствие сочувствия».
12 unread messages
" Things like that , " agreed the synthetic . " That ’ s what makes it exciting , of course . If you ’ d care to come tonight , lieutenant , detective , I ’ m sure I can find you a couple of remaindered seats near the back . "

«Вещи такие», — согласился синтетик. «Конечно, именно это делает его захватывающим. Если вы захотите прийти сегодня вечером, лейтенант детектив, я уверен, что смогу найти для вас пару свободных мест сзади».
13 unread messages
" You ’ ll be commentating , " I surmised , already hearing the specs - rich vocabulary that Carnage used come tumbling out over the tannoy , the killing ring drenched in focused white light , the roaring , surging crowd in the darkened seating , the smell of sweat and bloodlust .

«Вы будете комментировать», — предположил я, уже слыша, как богатый словарный запас, который использовал Карнаж, вырывался из таннуа, ринг, залитый сфокусированным белым светом, ревущая, бушующая толпа на затемненных сиденьях, запах пот и жажда крови.
14 unread messages
" Of course I will . " Carnage ’ s logo ’ d eyes narrowed

"Конечно я буду." Глаза логотипа Карнажа сузились.
15 unread messages
" You haven ’ t been away so long , you know . "

— Знаешь, ты не так долго отсутствовал.
16 unread messages
" Are we going to look for these bombs ? " said Ortega loudly .

«Мы будем искать эти бомбы?» — громко сказал Ортега.
17 unread messages
It took us over an hour to go over the hold , looking for imaginary bombs , while Carnage looked on with poorly veiled amusement . Up above , the two sleeves destined for slaughter in the arena looked clown on us from their green - lit glass - sided wombs , their presences weighing no less heavily for their closed eyes and dreaming visages .

Нам потребовалось больше часа, чтобы обойти трюм в поисках воображаемых бомб, а Карнаж наблюдал за происходящим с плохо скрываемым весельем. Наверху два рукава, предназначенные для бойни на арене, смотрели на нас клоунами из своих освещенных зеленым светом утроб со стеклянными стенками, их присутствие не менее тяжело тяготило их закрытые глаза и мечтательные лица.
18 unread messages
Ortega dropped me on Mission Street as evening was falling over the city . She ’ d been withdrawn and monosyllabic on the flight back from the fightdrome , and I guessed the strain of reminding herself I was not Ryker was beginning to take a toll . But when I made a production of brushing off my shoulders as I got out of the cruiser , she laughed impulsively .

Ортега высадил меня на Мишн-стрит, когда над городом сгущался вечер. На обратном пути с дрона она была замкнутой и односложной, и я догадался, что напряжение от напоминаний себе, что я не Райкер, начало сказываться. Но когда я, выходя из круизера, сделал вид, что отряхиваюсь от плеч, она импульсивно рассмеялась.
19 unread messages
" Stick around the Hendrix tomorrow , " she said . " There ’ s someone I want you to talk to , but it ’ ll take a while to set up . "

«Завтра оставайся в Хендриксе», — сказала она. «Есть кое-кто, с кем я хочу, чтобы ты поговорил, но это займет некоторое время».
20 unread messages
" Fair enough . " I turned to go .

"Справедливо." Я повернулся, чтобы уйти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому