Ричард Морган

Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

1 unread messages
" Are we in some kind of hurry ? "

— Мы что-то спешим?
2 unread messages
" I think we both have better things to do , yes , " she said , tight lipped , looking back to where her colleagues were engaged in fending off leaflets of their own .

«Я думаю, что у нас обоих есть дела поважнее, да», — сказала она, поджав губы, оглядываясь назад, туда, где ее коллеги отбивались от собственных листовок.
3 unread messages
" I might have wanted to talk to her . "

— Возможно, мне хотелось поговорить с ней.
4 unread messages
" Yeah ? Looked to me like you wanted to throat - chop her . "

— Да? Мне показалось, что ты хотел перерезать ей горло.
5 unread messages
" That ’ s just the sleeve . I think it had some neurachem conditioning way back when , and she tripped it . You know , most people lie down for a few hours after downloading . I ’ m a little on edge . "

«Это всего лишь рукав. Я думаю, что когда-то в нем было какое-то нейрохимическое воздействие, и она споткнулась о него. Знаешь, большинство людей после загрузки лежат несколько часов. Я немного на грани».
6 unread messages
I stared at the leaflet in my hands . CAN A MACHINE SAVE YOUR SOUL ? it demanded of me rhetorically . The word ‘ machine ’ had been printed in script designed to resemble an archaic computer display . ‘ Soul ’ was in flowing stereographic letters that danced all over the page . I turned over for the answer .

Я уставился на листовку в своих руках. МОЖЕТ МАШИНА СПАСТИ ВАШУ ДУШУ? это требовало от меня риторически. Слово «машина» было напечатано шрифтом, напоминающим архаичный компьютерный дисплей. «Душа» заключалась в плавных стереографических буквах, которые танцевали по всей странице. Я повернулся в поисках ответа.
7 unread messages
NO ! ! ! ! !

НЕТ!!!!!
8 unread messages
" So cryogenic suspension is okay , but digitised human freight isn ’ t . Interesting . " I looked back at the glowing placards , musing .

«Так что криогенная подвеска — это нормально, а оцифрованный человеческий груз — нет. Интересно». Я снова посмотрел на светящиеся плакаты и задумался.
9 unread messages
" What ’ s Resolution 653 ? "

«Что такое Резолюция 653?»
10 unread messages
" It ’ s a test case going through the UN Court , " said Ortega shortly . " Bay City public prosecutor ’ s office want to subpoena a Catholic who ’ s in storage . Pivotal witness . The Vatican say she ’ s already dead and in the hands of God . They ’ re calling it blasphemy . "

«Это проверочное дело, которое проходит через Суд ООН», - коротко заявил Ортега. «Прокуратура Бэй-Сити хочет вызвать в суд католичку, находящуюся под стражей. Ключевой свидетель. Ватикан утверждает, что она уже мертва и находится в руках Бога. Они называют это богохульством».
11 unread messages
" I see . So your loyalties are pretty undivided here . "

«Понятно. Так что ваша лояльность здесь довольно безраздельна».
12 unread messages
She stopped and turned to face me .

Она остановилась и повернулась ко мне лицом.
13 unread messages
" Kovacs , I hate these goddamn freaks . They ’ ve been grinding us down for the best part of two and a half thousand years . They ’ ve been responsible for more misery than any other organisation in history . You know they won ’ t even let their adherents practise birth control , for Christ ’ s sake , and they ’ ve stood against every significant medical advance of the last five centuries . Practically the only thing you can say in their favour is that this d . h . f . thing has stopped them from spreading with the rest of humanity . "

«Ковач, я ненавижу этих проклятых уродов. Они измельчали ​​нас на протяжении большей части двух с половиной тысяч лет. Они ответственны за больше страданий, чем любая другая организация в истории. Вы знаете, они даже не будут пусть их приверженцы практикуют контроль над рождаемостью, ради Христа, и они противостояли всем значительным медицинским достижениям за последние пять столетий. Практически единственное, что вы можете сказать в их пользу, это то, что эта штука с dhf остановила их распространение вместе с остальными человечества».
14 unread messages
My lift turned out to be a battered but undeniably rakish - looking Lockheed - Mitoma transport decked out in what were presumably police colours . I ’ d flown Lock - Mits on Sharya , but they ’ d been a dull radar - reflective black all over . The red and white stripes on this one looked garish by comparison . A pilot in sunglasses to match the rest of Ortega ’ s little gang sat motionless in the cockpit . The hatch into the belly of the cruiser was already hinged up . Ortega banged on the hatch coaming as we climbed aboard and the turbines awoke with a whispery sound .

Мой лифт оказался потрепанным, но, несомненно, лихо выглядящим транспортным средством «Локхид-Митома», раскрашенным, по-видимому, в полицейские цвета. Я летал на Шарье с Лок-Митами, но они были тусклыми, отражающими радары, черными по всей поверхности. По сравнению с ним красно-белые полосы на этом выглядели кричаще. Пилот в темных очках, как и остальные члены маленькой банды Ортеги, неподвижно сидел в кабине. Люк в брюхо крейсера уже был заперт. Когда мы поднялись на борт, Ортега постучал по комингсу люка, и турбины проснулись с шёпотом.
15 unread messages
I helped one of the mohicans manhandle the hatch down , steadied myself against the lift of the cruiser and found my way to a window seat . As we spiralled up , I craned my neck to keep the crowd below in sight . The transport straightened out about a hundred metres up and dropped its nose slightly . I sank back into the arms of the automould and found Ortega watching me .

Я помог одному из могикан опустить люк, уперся в подъемник крейсера и нашел место у окна. Когда мы поднялись по спирали, я вытянул шею, чтобы держать толпу внизу в поле зрения. Транспорт выпрямился метров на сто вверх и слегка опустил нос. Я снова погрузился в объятия автоформы и обнаружил, что Ортега наблюдает за мной.
16 unread messages
" Still curious huh ? " she said .

— Все еще любопытно, да? она сказала.
17 unread messages
" I feel like a tourist . Answer me a question ? "

«Я чувствую себя туристом. Ответь мне на вопрос?»
18 unread messages
" If I can . "

"Если я могу."
19 unread messages
" Well , if these guys don ’ t practise birth control , there ’ s got to be an awful lot of them , right . And Earth isn ’ t exactly a hive of activity these days , so … Why aren ’ t they running things ? "

«Ну, если эти ребята не применяют противозачаточные средства, их должно быть очень много, верно. А Земля в наши дни не совсем кипит от активности, так что… Почему они не руководят делами?»
20 unread messages
Ortega and her men swapped a set of unpleasant smiles . " Storage , " said the mohican on my left .

Ортега и ее люди обменялись неприятными улыбками. «Склад», — сказал могикан слева от меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому