Редьярд Киплинг

Маугли / Mowgli A2

1 unread messages
Still , the instant 's delay brought Rikki-tikki up to her , and as she plunged into the rat-hole where she and Nag used to live , his little white teeth were clenched on her tail , and he went down with her -- and very few mongooses , however wise and old they may be , care to follow a cobra into its hole . It was dark in the hole ; and Rikki-tikki never knew when it might open out and give Nagaina room to turn and strike at him . He held on savagely , and stuck out his feet to act as brakes on the dark slope of the hot , moist earth .

Тем не менее, мгновенная задержка привела Рикки-тикки к ней, и когда она нырнула в крысиную нору, где они с Нагом жили, его маленькие белые зубы были стиснуты на ее хвосте, и он упал вместе с ней-и очень немногие мангусты, какими бы мудрыми и старыми они ни были, захотят последовать за коброй в ее нору. В норе было темно, и Рикки-тикки никогда не знал, когда она откроется и даст Нагайне возможность повернуться и ударить его. Он яростно держался и выставил ноги, чтобы затормозить на темном склоне горячей, влажной земли.
2 unread messages
Then the grass by the mouth of the hole stopped waving , and Darzee said , " It is all over with Rikki-tikki ! We must sing his death song . Valiant Rikki-tikki is dead ! For Nagaina will surely kill him underground . "

Потом трава у входа в яму перестала колыхаться, и Дарзи сказал: "С Рикки-тикки все кончено! Мы должны спеть его предсмертную песню. Доблестный Рикки-тикки мертв! Ибо Нагайна наверняка убьет его под землей."
3 unread messages
So he sang a very mournful song that he made up on the spur of the minute , and just as he got to the most touching part , the grass quivered again , and Rikki-tikki , covered with dirt , dragged himself out of the hole leg by leg , licking his whiskers . Darzee stopped with a little shout . Rikki-tikki shook some of the dust out of his fur and sneezed . " It is all over , " he said . " The widow will never come out again . " And the red ants that live between the grass stems heard him , and began to troop down one after another to see if he had spoken the truth .

Поэтому он запел очень печальную песню, которую сочинил в ту же минуту, и как только он дошел до самой трогательной части, трава снова задрожала, и Рикки-тикки, покрытый грязью, вылез из ямы нога за ногой, облизывая усы. Дарзи остановилась с легким криком. Рикки-тикки стряхнул с шерсти пыль и чихнул. - Все кончено,- сказал он. - Вдова больше никогда не выйдет." И красные муравьи, живущие между стеблями травы, услышали его и начали спускаться один за другим, чтобы посмотреть, правду ли он сказал.
4 unread messages
Rikki-tikki curled himself up in the grass and slept where he was -- slept and slept till it was late in the afternoon , for he had done a hard day 's work .

Рикки-тикки свернулся калачиком в траве и спал там, где был, — спал и спал до позднего вечера, потому что у него был тяжелый рабочий день.
5 unread messages
" Now , " he said , when he awoke , " I will go back to the house

-А теперь, - сказал он, проснувшись, - я вернусь в дом.
6 unread messages
Tell the Coppersmith , Darzee , and he will tell the garden that Nagaina is dead . "

Скажи Меднику, Дарзи, и он скажет саду, что Нагайна мертва."
7 unread messages
The Coppersmith is a bird who makes a noise exactly like the beating of a little hammer on a copper pot ; and the reason he is always making it is because he is the town crier to every Indian garden , and tells all the news to everybody who cares to listen . As Rikki-tikki went up the path , he heard his " attention " notes like a tiny dinner gong , and then the steady " Ding-dong-tock ! Nag is dead -- dong ! Nagaina is dead ! Ding-dong-tock ! " That set all the birds in the garden singing , and the frogs croaking , for Nag and Nagaina used to eat frogs as well as little birds .

Медник-это птица, которая издает звук, точно такой же, как стук маленького молотка по медному горшку; и причина, по которой он всегда делает это, заключается в том, что он является городским глашатаем в каждом индийском саду и сообщает все новости всем, кто хочет слушать. Когда Рикки-тикки поднимался по тропинке, он услышал, как его "внимание" звучит, как крошечный обеденный гонг, а затем ровное "Динь-дон-так! Наг мертв — донг! Нагайна мертва! Динь-дон-так!" Это заставило всех птиц в саду петь, а лягушек квакать, потому что Наг и Нагайна ели лягушек, а также маленьких птиц.
8 unread messages
When Rikki got to the house , Teddy and Teddy 's mother ( she looked very white still , for she had been fainting ) and Teddy 's father came out and almost cried over him ; and that night he ate all that was given him till he could eat no more , and went to bed on Teddy 's shoulder , where Teddy 's mother saw him when she came to look late at night .

Когда Рикки добрался до дома, Тедди и мать Тедди (она все еще выглядела очень бледной, потому что была в обмороке) и отец Тедди вышли и чуть не плакали над ним; и в ту ночь он съел все, что ему дали, пока не перестал есть, и лег спать на плече Тедди, где мать Тедди увидела его, когда пришла посмотреть поздно вечером.
9 unread messages
" He saved our lives and Teddy 's life , " she said to her husband . " Just think , he saved all our lives . "

- Он спас наши жизни и жизнь Тедди, - сказала она мужу. - Подумать только, он спас нам всем жизнь."
10 unread messages
Rikki-tikki woke up with a jump , for the mongooses are light sleepers .

Рикки-тикки вскочил, потому что мангусты спят чутко.
11 unread messages
" Oh , it 's you , " said he . " What are you bothering for ? All the cobras are dead . And if they were n't , I 'm here . "

-А, это ты, - сказал он. - О чем ты беспокоишься? Все кобры мертвы. А если нет, то я здесь."
12 unread messages
Rikki-tikki had a right to be proud of himself . But he did not grow too proud , and he kept that garden as a mongoose should keep it , with tooth and jump and spring and bite , till never a cobra dared show its head inside the walls .

Рикки-тикки имел право гордиться собой. Но он не стал слишком гордым и держал этот сад так, как должен держать его мангуст, с зубами, прыжками, прыжками и укусами, пока ни одна кобра не осмелилась высунуть голову за стены.
13 unread messages
Singer and tailor am I --

Певец и портной я —
14 unread messages
Doubled the joys that I know --

Удвоил радости, которые я знаю —
15 unread messages
Proud of my lilt to the sky ,

Я горжусь тем, что улетаю в небо.,
16 unread messages
Proud of the house that I sew --

Горжусь домом, который я шью —
17 unread messages
Over and under , so weave I my music -- so weave I the house that I sew .

Поверх и под, так плету я свою музыку — так плету я дом, который шью.
18 unread messages
Sing to your fledglings again ,

Спой своим птенцам еще раз,
19 unread messages
Mother , oh lift up your head !

Мама, о, подними голову!
20 unread messages
Evil that plagued us is slain ,

Зло, которое мучило нас, уничтожено,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому