Олдос Хаксли
Олдос Хаксли

О дивный новый мир / Oh brave new world C1

1 unread messages
" Particularly when they ’ re beautiful .

«Особенно, когда они красивые.
2 unread messages
Beauty ’ s attractive , and we don ’ t want people to be attracted by old things . We want them to like the new ones . "

Красота привлекательна, и мы не хотим, чтобы людей привлекали старые вещи. Мы хотим, чтобы им понравились новые. "
3 unread messages
" But the new ones are so stupid and horrible . Those plays , where there ’ s nothing but helicopters flying about and you feel the people kissing . " He made a grimace . " Goats and monkeys ! " Only in Othello ’ s word could he find an adequate vehicle for his contempt and hatred .

«Но новые такие глупые и ужасные. Те спектакли, где ничего, кроме летающих вертолетов, и чувствуешь, как люди целуются». Он сделал гримасу. «Козы и обезьяны!» Только в слове Отелло он мог найти адекватное средство для своего презрения и ненависти.
4 unread messages
" Nice tame animals , anyhow , " the Controller murmured parenthetically .

— В любом случае, хорошие ручные животные, — в скобках пробормотал Контролер.
5 unread messages
" Why don ’ t you let them see Othello instead ? "

— Почему бы тебе вместо этого не позволить им увидеть Отелло?
6 unread messages
" I ’ ve told you ; it ’ s old . Besides , they couldn ’ t understand it . "

«Я же говорил вам, это старо. Кроме того, они не могли этого понять».
7 unread messages
Yes , that was true . He remembered how Helmholtz had laughed at Romeo and Juliet . " Well then , " he said , after a pause , " something new that ’ s like Othello , and that they could understand . "

Да, это было правдой. Он вспомнил, как Гельмгольц смеялся над Ромео и Джульеттой. «Ну что ж, — сказал он после паузы, — что-нибудь новое, вроде Отелло, и что они могли бы понять».
8 unread messages
" That ’ s what we ’ ve all been wanting to write , " said Helmholtz , breaking a long silence .

«Это то, что мы все хотели написать», — сказал Гельмгольц, нарушив долгое молчание.
9 unread messages
" And it ’ s what you never will write , " said the Controller . " Because , if it were really like Othello nobody could understand it , however new it might be . And if were new , it couldn ’ t possibly be like Othello . "

«И это то, чего вы никогда не напишете», — сказал Контролер. «Потому что, если бы оно действительно было похоже на Отелло, никто бы не смог его понять, каким бы новым оно ни было. А если бы оно было новым, оно не могло бы быть похоже на Отелло».
10 unread messages
" Why not ? "

"Почему нет?"
11 unread messages
" Yes , why not ? " Helmholtz repeated . He too was forgetting the unpleasant realities of the situation . Green with anxiety and apprehension , only Bernard remembered them ; the others ignored him . " Why not ? "

"Да, почему бы и нет?" Гельмгольц повторил. Он тоже забывал о неприятных реалиях ситуации. Позеленевшие от тревоги и опасений, их помнил только Бернард; остальные проигнорировали его. "Почему нет?"
12 unread messages
" Because our world is not the same as Othello ’ s world . You can ’ t make flivvers without steel – and you can ’ t make tragedies without social instability . The world ’ s stable now .

«Потому что наш мир не такой, как мир Отелло. Вы не можете создавать фливверы без стали, а трагедии — без социальной нестабильности. Сейчас мир стабилен.
13 unread messages
People are happy ; they get what they want , and they never want what they can ’ t get . They ’ re well off ; they ’ re safe ; they ’ re never ill ; they ’ re not afraid of death ; they ’ re blissfully ignorant of passion and old age ; they ’ re plagued with no mothers or fathers ; they ’ ve got no wives , or children , or lovers to feel strongly about ; they ’ re so conditioned that they practically can ’ t help behaving as they ought to behave . And if anything should go wrong , there ’ s soma . Which you go and chuck out of the window in the name of liberty , Mr . Savage . Liberty ! " He laughed . " Expecting Deltas to know what liberty is ! And now expecting them to understand Othello ! My good boy ! "

Люди счастливы; они получают то, что хотят, и никогда не хотят того, чего не могут получить. Они хорошо обеспечены; они в безопасности; они никогда не болеют; они не боятся смерти; они в блаженном неведении о страстях и старости; у них нет ни матерей, ни отцов; у них нет ни жен, ни детей, ни любовников, к которым можно было бы сильно относиться; они настолько обусловлены, что практически не могут не вести себя так, как должны. И если что-то пойдет не так, есть сома. Которую вы идете и выбрасываете из окна во имя свободы, мистер Сэвидж. Свобода! Он засмеялся. «Надеюсь, что Дельты узнают, что такое свобода! И теперь ожидаю, что они поймут Отелло! Мой хороший мальчик!»
14 unread messages
The Savage was silent for a little . " All the same , " he insisted obstinately , " Othello ’ s good , Othello ’ s better than those feelies . "

Дикарь некоторое время молчал. «Все равно, — упрямо настаивал он, — Отелло хорош, Отелло лучше, чем эти щупальца».
15 unread messages
" Of course it is , " the Controller agreed . " But that ’ s the price we have to pay for stability . You ’ ve got to choose between happiness and what people used to call high art . We ’ ve sacrificed the high art . We have the feelies and the scent organ instead . "

«Конечно, — согласился Контролер. «Но это цена, которую мы должны заплатить за стабильность. Вам придется выбирать между счастьем и тем, что люди привыкли называть высоким искусством. Мы пожертвовали высоким искусством. Вместо этого у нас есть чувства и орган обоняния».
16 unread messages
" But they don ’ t mean anything . "

«Но они ничего не значат».
17 unread messages
" They mean themselves ; they mean a lot of agreeable sensations to the audience . "

«Они имеют в виду себя; они означают массу приятных ощущений для публики».
18 unread messages
" But they ’ re . . . they ’ re told by an idiot . "

«Но они… им рассказал идиот».
19 unread messages
The Controller laughed . " You ’ re not being very polite to your friend , Mr . Watson . One of our most distinguished Emotional Engineers . . . "

Контролер рассмеялся. «Вы не очень вежливы со своим другом, мистером Ватсоном. Один из наших самых выдающихся инженеров по эмоциям…»
20 unread messages
" But he ’ s right , " said Helmholtz gloomily . " Because it is idiotic . Writing when there ’ s nothing to say . . . "

— Но он прав, — мрачно сказал Гельмгольц. «Потому что это идиотизм. Писать, когда нечего сказать…»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому