Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" His eyesight ’ s going , " said Wednesday reassuringly . " He ’ ll probably miss you entirely . Now , we still have a little time to kill — the bank closes at midday on Saturdays , after all . Would you like lunch ? "

«Его зрение ухудшается», — успокаивающе сказал Среда. «Он, вероятно, будет по тебе скучать. Итак, у нас еще есть немного времени, чтобы убить — в конце концов, по субботам банк закрывается в полдень. Хотите пообедать?»
2 unread messages
" Yes , " said Shadow . " I ’ m starving . "

— Да, — сказал Тень. "Я умираю с голоду."
3 unread messages
" I know just the place , " said Wednesday .

«Я знаю только это место», — сказал Среда.
4 unread messages
He hummed as he drove , some cheerful song that Shadow could not identify . Snowflakes began to fall , just as Shadow had imagined them , and he felt strangely proud . He knew , rationally , that he had nothing to do with the snow , just as he knew the silver dollar he carried in his pocket was not , and never had been , the moon . But still …

Пока он ехал, он напевал какую-то веселую песенку, которую Тень не мог опознать. Снежинки начали падать именно так, как их и представлял Тень, и он почувствовал странную гордость. Рационально он знал, что не имеет никакого отношения к снегу, так же как он знал, что серебряный доллар, который он носил в кармане, не был и никогда не был луной. Но все равно…
5 unread messages
They stopped outside a large shed - like building . A sign said that the All - U - Can - Eat lunch buffet was $ 4 . 99 . " I love this place , " said Wednesday .

Они остановились возле большого здания, похожего на сарай. На вывеске было написано, что обед «Все, что можно съесть» стоит 4,99 доллара. «Мне нравится это место», — сказал Среда.
6 unread messages
" Good food ? " asked Shadow .

"Хорошая еда?" — спросил Тень.
7 unread messages
" Not particularly , " said Wednesday . " But the ambience is unmissable . "

«Не особенно», — сказал Среда. «Но атмосферу невозможно пропустить».
8 unread messages
The ambience that Wednesday loved , it turned out , once lunch had been eaten — Shadow had the fried chicken , and enjoyed it — was the business that took up the rear of the shed : it was , the hanging flag across the center of the room announced , a Bankrupt and Liquidated Stock Clearance Depot .

Атмосфера, которую Среда любила, как выяснилось, после того, как обед был съеден (Тень съел жареную курицу и получил от нее удовольствие), была тем делом, которое занимало заднюю часть сарая: это был висящий флаг в центре комнаты. объявлено о банкротстве и ликвидации склада по расчистке запасов.
9 unread messages
Wednesday went out to the car , and reappeared with a small suitcase , which he took into the men ’ s room .

Среда вышел к машине и вернулся с небольшим чемоданом, который отнес в мужской туалет.
10 unread messages
Shadow figured he ’ d learn soon enough what Wednesday was up to , whether he wanted to or not , and so he prowled the liquidation aisles , staring at the things for sale : boxes of coffee " for use in airline filters only , " Teenage Mutant Ninja Turtle toys and Xena : Warrior Princess harem dolls , teddy bears that played patriotic tunes on the xylophone when plugged in , and other teddy bears that played seasonal songs on the xylophone when plugged in , cans of processed meat , galoshes and sundry overshoes , marshmallows , Bill Clinton presidential wristwatches , artificial miniature Christmas trees , salt and pepper shakers in the shapes of animals , body parts , fruit and nuns , and , Shadow ’ s favorite , a " just add real carrot " snowman kit , with plastic coal eyes , a corncob pipe , and a plastic hat .

Шэдоу решил, что достаточно скоро узнает, чем занимается Среда, хочет он того или нет, и поэтому бродил по проходам с ликвидными товарами, разглядывая выставленные на продажу вещи: коробки кофе «только для использования в авиационных фильтрах», «Подросток-мутант». Игрушки-черепашки-ниндзя и Зена: куклы-гаремы Королевы воинов, плюшевые мишки, которые играли патриотические мелодии на ксилофоне, когда он подключен к сети, и другие плюшевые мишки, которые играли на ксилофоне сезонные песни, когда он подключен к сети, банки с обработанным мясом, галоши и различные галоши, зефир. , президентские наручные часы Билла Клинтона, искусственные миниатюрные рождественские елки, солонки и перечницы в форме животных, частей тела, фруктов и монахинь, а также, любимый Шэдоу, набор снеговика «просто добавь настоящую морковку» с пластиковыми угольными глазами и кукурузным початком. трубка и пластиковая шляпа.
11 unread messages
Shadow thought about how you made the moon seem to come out of the sky and become a silver dollar , and what made a woman get out of her grave and walk across town to talk to you .

Тень подумал о том, как ты заставил луну сойти с неба и превратиться в серебряный доллар, и что заставило женщину выбраться из могилы и пойти через город, чтобы поговорить с тобой.
12 unread messages
" Isn ’ t it a wonderful place ? " asked Wednesday when he came out of the men ’ s room . His hands were still wet , and he was drying them off on a handkerchief . " They ’ re out of paper towels in there , " he said . He had changed his clothes . He was now wearing a dark blue jacket , with matching trousers , a blue knit tie , a thick blue sweater , a white shirt , and black shoes . He looked like a security guard , and Shadow said so .

«Разве это не чудесное место?» — спросил Среду, когда он вышел из мужского туалета. Руки у него были еще мокрые, и он вытирал их носовым платком. «У них там закончились бумажные полотенца», - сказал он. Он переоделся. Теперь на нем был темно-синий пиджак, такие же брюки, синий вязаный галстук, толстый синий свитер, белая рубашка и черные туфли. Он был похож на охранника, и Тень так сказал.
13 unread messages
" What can I possibly say to that , young man , " said Wednesday , picking up a box of floating plastic aquarium fish ( " They ’ ll never fade — and you ’ ll never have to feed them ! ! " ) , " other than to congratulate you on your perspicacity . How about Arthur Haddock ? Arthur ’ s a good name . "

«Что я могу сказать на это, молодой человек, — сказал Среда, беря коробку с плавающими пластиковыми аквариумными рыбками («Они никогда не увянут — и вам никогда не придется их кормить!!»), — кроме чтобы поздравить вас с вашей проницательностью. А как насчет Артура Хэддока? Артур - хорошее имя.
14 unread messages
" Too mundane . "

«Слишком обыденно».
15 unread messages
" Well , you ’ ll think of something . There . Let us return to town . We should be in perfect time for our bank robbery , and then I shall have a little spending money . "

«Ну, ты что-нибудь придумаешь. Вот. Давайте вернемся в город. Мы должны быть в идеальное время для ограбления банка, и тогда у меня будет немного денег на расходы».
16 unread messages
" Most people , " said Shadow , " would simply take it from the ATM . "

«Большинство людей, — сказал Шэдоу, — просто взяли бы деньги в банкомате».
17 unread messages
" Which is , oddly enough , more or less exactly what I was planning to do . "

«Что, как ни странно, более или менее именно то, что я планировал сделать».
18 unread messages
Wednesday parked the car in the supermarket lot across the street from the bank . From the trunk of the car Wednesday brought out the metal case and a clipboard , and a pair of handcuffs . He handcuffed the case to his left wrist . He attached the other end of the cuff to the metal case ’ s handle . The snow continued to fall . Then he put a peaked blue cap on , and Velcroed a patch to the breast pocket of his jacket . A1 SECURITY was written on the cap and the patch . He put the deposit slips on his clipboard . Then he slouched . He looked like a retired beat cop , and appeared somehow to have gained himself a paunch . " Now , " he said , " you do a little shopping in the food store , then hang out by the phone . If anyone asks , you ’ re waiting for a call from your girlfriend , whose car has broken down .

Уэнсдей припарковал машину на стоянке супермаркета через дорогу от банка. Из багажника машины Уэнсдей достал металлический ящик, блокнот и пару наручников. Он приковал чемодан наручниками к левому запястью. Другой конец манжеты он прикрепил к ручке металлического футляра. Снег продолжал падать. Затем он надел синюю фуражку и прикрепил заплатку к нагрудному карману куртки. На шапке и нашивке было написано A1 SECURITY. Он положил депозитные квитанции в свой планшет. Затем он ссутулился. Он был похож на отставного полицейского и, судя по всему, каким-то образом набрал себе брюшко. «Теперь, — сказал он, — вы сходите за покупками в продовольственный магазин, а затем пообщаетесь по телефону. Если кто-нибудь спросит, вы ждете звонка от своей девушки, у которой сломалась машина.
19 unread messages
"

"
20 unread messages
" So why ’ s she calling me there ? "

— Так почему она меня туда зовет?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому