Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
Wednesday knocked at the door . There was no response . He knocked again , louder this time .

Среда постучала в дверь. Ответа не последовало. Он постучал еще раз, на этот раз громче.
2 unread messages
" Okay ! Okay ! I heard you ! I heard you ! " The sound of locks being undone , of bolts being pulled , the rattle of a chain . The red door opened a crack .

«Хорошо! Хорошо! Я услышал тебя! Я услышал тебя!» Звук открывающихся замков, щелканье засовов, звон цепи. Красная дверь приоткрылась.
3 unread messages
" Who is it ? " A man ’ s voice , old and cigarette - roughened .

"Кто это?" Мужской голос, старый и грубый от сигарет.
4 unread messages
" An old friend , Czernobog . With an associate . "

«Старый друг Чернобог. С соратником».
5 unread messages
The door opened as far as the security chain would allow . Shadow could see a gray face , in the shadows , peering out at them . " What do you want , Votan ? "

Дверь открылась настолько, насколько позволяла охранная цепь. Тень увидел в тени серое лицо, смотрящее на них. — Чего ты хочешь, Вотан?
6 unread messages
" Initially , simply the pleasure of your company . And I have information to share . What ’ s that phrase ? . . . Oh yes . You may learn something to your advantage . "

«Поначалу это просто удовольствие от вашей компании. И у меня есть информация, которой я могу поделиться. Что это за фраза?... О да. Вы можете узнать что-то в свою пользу».
7 unread messages
The door opened all the way . The man in the dusty bathrobe was short , with iron - gray hair and craggy features . He wore gray pinstripe pants , shiny from age , and slippers . He held an unfiltered cigarette with square - tipped fingers , sucking the tip while keeping it cupped in his fist - like a convict , thought Shadow , or a soldier . He extended his left hand to Wednesday . " Welcome then , Votan . "

Дверь открылась до конца. Мужчина в пыльном халате был невысокого роста, с седыми волосами и резким лицом. На нем были серые брюки в тонкую полоску, блестящие от времени, и тапочки. Он держал сигарету без фильтра пальцами с квадратным кончиком, посасывая кончик, держа его в кулаке, как заключенный, подумал Тень, или солдат. Он протянул левую руку Среде. - Тогда добро пожаловать, Вотан.
8 unread messages
" They call me Wednesday these days , " he said , shaking the old man ’ s hand .

«Теперь меня зовут Среда», — сказал он, пожимая старику руку.
9 unread messages
A narrow smile ; a flash of yellow teeth . " Yes , " he said . " Very funny . And this is ? "

Узкая улыбка; вспышка желтых зубов. «Да», сказал он. «Очень смешно. И это?»
10 unread messages
" This is my associate . Shadow , meet Mr . Czernobog . "

«Это мой партнер. Тень, познакомься с господином Чернобогом».
11 unread messages
" Well met , " said Czernobog . He shook Shadow ’ s left hand with his own . His hands were rough and callused , and the tips of his fingers were as yellow as if they had been dipped in iodine .

«Рад встрече», — сказал Чернобог. Он пожал левую руку Тени своей. Руки у него были грубые и мозолистые, а кончики пальцев были такими желтыми, как будто их обмакнули в йод.
12 unread messages
" How do you do , Mr . Czernobog ? "

— Как поживаете, господин Чернобог?
13 unread messages
" I do old .

«Я старый.
14 unread messages
My guts ache , and my back hurts , and I cough my chest apart every morning . "

У меня болят кишки, болит спина, и каждое утро я кашляю на части груди. "
15 unread messages
" Why you are standing at the door ? " asked a woman ’ s voice . Shadow looked over Czernobog ’ s shoulder , at the old woman standing behind him . She was smaller and frailer than her sister , but her hair was long and still golden . " I am Zorya Utrennyaya , " she said . " You must not stand there in the hall . You must go in , sit down . I will bring you coffee . "

«Почему ты стоишь у двери?» — спросил женский голос. Тень посмотрел через плечо Чернобога на старуху, стоящую позади него. Она была меньше и слабее своей сестры, но ее волосы были длинными и все еще золотистыми. «Я Зоря Утренняя», — сказала она. «Ты не должен стоять в зале. Ты должен войти, сесть. Я принесу тебе кофе».
16 unread messages
Through the doorway into an apartment that smelted like overboiled cabbage and cat box and unfiltered foreign cigarettes , and they were ushered through a tiny hallway past several closed doors to the sitting room at the far end of the corridor , and were seated on a huge old horsehair sofa , disturbing an elderly gray cat in the process , who stretched , stood up , and walked , stiffly , to a distant part of the sofa , where he lay down , warily stared at each of them in turn , then closed one eye and went back to sleep . Czernobog sat in an armchair across from them .

Через дверь в квартиру, где пахло переваренной капустой, кошачьей коробкой и иностранными сигаретами без фильтра, и они прошли через крошечный коридор, мимо нескольких закрытых дверей, в гостиную в дальнем конце коридора, и уселись на огромном старом диване. диван из конского волоса, потревожив при этом пожилого серого кота, который потянулся, встал и, чопорно, подошел к дальней части дивана, где лег, настороженно посмотрел на каждого из них по очереди, затем закрыл один глаз и снова пошел спать. Чернобог сидел в кресле напротив них.
17 unread messages
Zorya Utrennyaya found an empty ashtray and placed it beside Czernobog . " How you want your coffee ? " she asked her guests . " Here we take it black as night , sweet as sin . "

Зоря Утренняя нашла пустую пепельницу и поставила ее возле Чернобога. «Как тебе кофе?» — спросила она своих гостей. «Здесь мы принимаем его черным, как ночь, сладким, как грех».
18 unread messages
" That ’ ll be fine , ma ’ am , " said Shadow . He looked out of the window , at the buildings across the street .

— Все будет хорошо, мэм, — сказал Тень. Он посмотрел в окно на здания напротив.
19 unread messages
Zorya Utrennyaya went out . Czernobog stared at her as she left . " That ’ s a good woman , " he said . " Not like her sisters . One of them is a harpy , the other , all she does is sleep . " He put his slippered feet up on a long , low coffee table , a chess board inset in the middle , cigarette burns and mug rings on its surface .

Zorya Utrennyaya went out. Чернобог смотрел на нее, когда она уходила. «Это хорошая женщина», - сказал он. «Не то, что ее сестры. Одна из них — гарпия, другая — все, что она делает, это спит». Он положил ноги в тапочках на длинный низкий журнальный столик, посередине которого была шахматная доска, на поверхности были ожоги от сигарет и кольца от кружки.
20 unread messages
" Is she your wife ? " asked Shadow .

«Она твоя жена?» — спросил Тень.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому