Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" No . You don ’ t . Laura came here . She said something was calling her here . And what about the coincidence that brought Sam Black Crow and Audrey Burton here , on the same night ? I don ’ t believe in coincidence any more .

"Нет. Вы не знаете. Лора пришла сюда. Она сказала, что что-то зовет ее сюда. А как насчет совпадения, которое привело сюда Сэма Блэк Кроу и Одри Бертон в одну ночь? Я больше не верю в совпадения.
2 unread messages
" Sam Black Crow and Audrey Burton . Two people who both knew who I really was , and that there were people out there looking for me . I guess if one of them failed , there was always the other . And if all of them had failed , who else was on their way to Lakeside , Hinzelmann ? My old prison warden , up here for a weekend ’ s ice - fishing ? Laura ’ s mother ? " Shadow realized that he was angry . " You wanted me out of your town . You just didn ’ t want to have to tell Wednesday that was what you were doing . "

«Сэм Блэк Кроу и Одри Бертон. Два человека, которые оба знали, кто я на самом деле, и что были люди, которые меня искали. Я думаю, если один из них потерпел неудачу, всегда был другой. А если все они потерпели неудачу , кто еще направлялся в Лейксайд, Хинцельман? Мой старый тюремный надзиратель приехал на выходные на зимнюю рыбалку? Мать Лоры? Тень понял, что он злится. «Ты хотел, чтобы я убрался из твоего города. Ты просто не хотел говорить Среде, что ты делал».
3 unread messages
In the firelight , Hinzelmann seemed more like a gargoyle than an imp . " This is a good town , " he said . Without his smile he looked waxen and corpse - like . " You could have attracted too much attention . Not good for the town . "

В свете костра Хинцельманн больше походил на горгулью, чем на беса. «Это хороший город», - сказал он. Без улыбки он выглядел восковым и трупоподобным. «Вы могли привлечь слишком много внимания. Это нехорошо для города».
4 unread messages
" You should have left me back there on the ice , " said Shadow . " You should have left me in the lake . I opened the trunk of the klunker . Right now Alison is still iced into the trunk . But the ice will melt , and her body ’ ll float out and up to the surface . And then they ’ ll go down and look and see what else they can find down there . Find your whole stash of kids . I guess some of those bodies are pretty well preserved . "

«Тебе следовало оставить меня там, на льду», — сказал Тень. «Тебе следовало оставить меня в озере. Я открыл багажник кланкера. Прямо сейчас Элисон все еще заморожена в багажнике. Но лед растает, и ее тело выплывет на поверхность. И тогда они Я спущусь и посмотрю, что еще они там найдут. Найди весь свой запас детей. Думаю, некоторые из этих тел довольно хорошо сохранились».
5 unread messages
Hinzelmann reached down and picked up the poker .

Хинцельманн наклонился и взял кочергу.
6 unread messages
He made no pretense of stirring the fire with it any longer ; he held it like a sword , or a baton , the glowing orange - white tip of it waving in the air . It smoked . Shadow was very aware that he was next - to - naked , and he was still tired , and clumsy , and far from able to defend himself .

Он больше не притворялся, что разжигает огонь; он держал его как меч или дубинку, светящийся оранжево-белый кончик которого развевался в воздухе. Оно дымилось. Тень прекрасно осознавал, что он почти голый, все еще усталый, неуклюжий и далеко не в состоянии защитить себя.
7 unread messages
" You want to kill me ? " said Shadow . " Go ahead . Do it . I ’ m a dead man anyway . I know you own this town — it ’ s your little world . But if you think no one ’ s going to come looking for me , you ’ re living in a dream world . It ’ s over , Hinzelmann . One way or another , it ’ s done . "

"Ты хочешь убить меня?" — сказал Тень. «Давай. Сделай это. Я все равно мертвец. Я знаю, что ты владеешь этим городом — это твой маленький мир. Но если ты думаешь, что никто не будет меня искать, ты живешь в мире грез. конец, Хинцельманн. Так или иначе, дело сделано.
8 unread messages
Hinzelmann pushed himself to his feet , using the poker as a walking stick . The carpet charred and smoked where he rested the red - hot tip as he got up . He looked at Shadow and there were tears in his pale blue eyes . " I love this town , " he said . " I really like being a cranky old man , and telling my stories and driving Tessie and ice - fishing . Remember what I told you , it ’ s not the fish you bring home from a day ’ s fishing . It ’ s the peace of mind . "

Хинцельманн заставил себя подняться на ноги, используя кочергу как трость. Ковер обуглился и дымился там, где он положил раскаленный наконечник, когда он встал. Он посмотрел на Шэдоу, и в его бледно-голубых глазах появились слезы. «Я люблю этот город», - сказал он. «Мне очень нравится быть капризным стариком, рассказывать свои истории, водить Тесси и заниматься подледной рыбалкой. Помните, что я вам говорил: это не рыба, которую вы приносите домой с рыбалки. Это душевное спокойствие».
9 unread messages
He extended the tip of the poker in Shadow ’ s direction : Shadow could feel the heat of it from a foot away .

Он протянул кончик кочерги в сторону Шэдоу: Тень чувствовал ее жар на расстоянии фута.
10 unread messages
" I could kill you , " said Hinzelmann , " I could fix it . I ’ ve done it before . You ’ re not the first to figure it out . Chad Mulligan ’ s father , he figured it out . I fixed him . I can fix you . " " Maybe , " said Shadow . " But for how long , Hinzelmann ? Another year ? Another decade ? They have computers . They aren ’ t stupid . They pick up on patterns .

«Я мог бы убить тебя», сказал Хинцельманн, «я мог бы это исправить. Я делал это раньше. Ты не первый, кто это понял. Отец Чада Маллигана, он это понял. Я его исправил. Я могу исправить ты. — Возможно, — сказал Тень. «Но как долго, Хинцельманн? Другой год? Еще одно десятилетие? У них есть компьютеры. Они не глупы. Они улавливают закономерности.
11 unread messages
Every year a kid ’ s going to vanish . They ’ ll come sniffing about here . Just like they ’ ll come looking for me . Tell me — how old are you ? " He curled his fingers around a sofa cushion , and prepared to pull it over his head : it would deflect a first blow .

Каждый год пропадает ребенок. Они придут сюда обнюхивать. Точно так же, как они будут искать меня. Скажи мне, сколько тебе лет?" Он обхватил пальцами диванную подушку и приготовился натянуть ее на голову: она отразит первый удар.
12 unread messages
Hinzelmann ’ s face was expressionless . " They were giving their children to me before the Romans came to the Black Forest , " he said . " I was a god before ever I was a kobold . "

Лицо Хинцельмана ничего не выражало. «Они отдавали мне своих детей до того, как римляне пришли в Шварцвальд», - сказал он. «Я был богом еще до того, как стал кобольдом».
13 unread messages
" Maybe it ’ s time to move on , " said Shadow . He wondered what a kobold was .

«Может быть, пришло время двигаться дальше», — сказал Шэдоу. Ему было интересно, кто такой кобольд.
14 unread messages
Hinzelmann stared at him . Then he took the poker , and pushed the tip of it back into the burning embers . " Maybe it is , at that , " he said . " But it ’ s not that simple . What makes you think I can leave this town , even if I want to , Shadow ? I ’ m part of this town . You going to make me go , Shadow ? You ready to kill me ? So I can leave ? "

Хинцельманн уставился на него. Затем он взял кочергу и воткнул ее кончик обратно в горящие угли. «Может быть, так оно и есть», - сказал он. «Но все не так просто. Почему ты думаешь, что я смогу покинуть этот город, даже если захочу, Тень? Я часть этого города. Ты собираешься заставить меня уйти, Тень? Ты готов убить меня? Итак, я могут покинуть?"
15 unread messages
Shadow looked down at the floor . There were still glimmers and sparks in the carpet , where the poker - tip had rested . Hinzelmann followed the look with his own , and crushed the embers out with his foot , twisting . In Shadow ’ s mind came , unbidden , children , hundreds of them , staring at him with bone - blind eyes , the hair twisting slowly around their faces like fronds of seaweed . They were looking at him reproachfully .

Тень посмотрел на пол. На ковре, где лежал острие кочерги, все еще горели искры. Хинцельманн проследил за этим взглядом и раздавил угли ногой, поворачиваясь. В сознании Шэдоу непрошеные дети, сотни детей, смотрели на него слепыми глазами, волосы медленно закручивались вокруг их лиц, словно листья морских водорослей. Они смотрели на него с упреком.
16 unread messages
He knew that he was letting them down . He just didn ’ t know what else to do .

Он знал, что подводит их. Он просто не знал, что еще делать.
17 unread messages
Shadow said , " I can ’ t kill you . You saved my life . "

Тень сказал: «Я не могу убить тебя. Ты спас мне жизнь».
18 unread messages
He shook his head .

Он покачал головой.
19 unread messages
He felt like crap , in every way he could feel like crap . He didn ’ t feel like a hero or a detective any more — just another fucking sell - out , waving a stern finger at the darkness before turning his back on it .

Он чувствовал себя дерьмово, во всех отношениях он чувствовал себя дерьмово. Он больше не чувствовал себя героем или детективом — просто еще одним гребаным предателем, сурово махнувшим пальцем во тьму, прежде чем повернуться к ней спиной.
20 unread messages
" You want to know a secret ? " asked Hinzelmann .

— Хочешь узнать секрет? — спросил Хинцельманн.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому