Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
" Wednesday ? "

"Среда?"
2 unread messages
" That ’ s the fellow . "

«Это тот парень».
3 unread messages
" There was a reason he hid me in Lakeside , wasn ’ t there ? There was a reason nobody should have been able to find me here . "

«Была причина, по которой он спрятал меня в Лейксайде, не так ли? Была причина, по которой никто не должен был найти меня здесь».
4 unread messages
Hinzelmann said nothing . He unhooked a heavy black poker from its place on the wall , and he prodded at the fire with it , sending up a cloud of orange sparks and smoke . " This is my home , " he said , petulantly . " It ’ s a good town . "

Хинцельманн ничего не сказал. Он отцепил от стены тяжелую черную кочергу и ткнул ею в огонь, выпустив облако оранжевых искр и дыма. «Это мой дом», — раздраженно сказал он. «Это хороший город».
5 unread messages
Shadow finished his coffee . He put the cup down on the floor . The effort was exhausting . " How long have you been here ? "

Тень допил кофе. Он поставил чашку на пол. Усилия были утомительными. "Как давно ты здесь?"
6 unread messages
" Long enough . "

"Довольно долго."
7 unread messages
" And you made the lake ? "

— И ты сделал озеро?
8 unread messages
Hinzelmann peered at him , surprised . " Yes , " he said . " I made the lake . They were calling it a lake when I got here , but it weren ’ t nothing more than a spring and a mill - pond and a creek . " He paused . " I figured that this country is hell on my kind of folk . It eats us . I didn ’ t want to be eaten . So I made a deal . I gave them a lake , and I gave them prosperity … "

Хинцельманн удивленно посмотрел на него. «Да», сказал он. «Я создал озеро. Они называли его озером, когда я приехал сюда, но это было не что иное, как родник, мельничный пруд и ручей». Он сделал паузу. «Я решил, что эта страна — ад для моего народа. Она ест нас. Я не хотел, чтобы меня съели. Поэтому я заключил сделку. Я дал им озеро, и я дал им процветание…»
9 unread messages
" And all it cost them was one child every winter .

«И все, что им это стоило, — это по одному ребенку каждую зиму.
10 unread messages
"

"
11 unread messages
" Good kids , " said Hinzelmann , shaking his old head , slowly . " They were all good kids . I ’ d only pick ones I liked . Except for Charlie Nelligan . He was a bad seed , that one . He was , what , 1924 ? 1925 ? Yeah . That was the deal . "

«Хорошие ребята», — сказал Хинцельманн, медленно покачивая своей старой головой. «Они все были хорошими детьми. Я выбирал только тех, кто мне нравился. За исключением Чарли Неллигана. Он был плохим семенем, этот. Он был, в каком, 1924? 1925 году? Да. Такова была сделка».
12 unread messages
" The people of the town , " said Shadow . " Mabel . Marguerite . Chad Mulligan . Do they know ? "

«Жители города», сказал Тень. «Мейбл. Маргарита. Чад Маллиган. Они знают?»
13 unread messages
Hinzelmann said nothing . He pulled the poker from the fire : the first six inches at the tip glowed a dull orange . Shadow knew that the handle of the poker must be too hot to hold , but it did not seem to bother Hinzelmann , and he prodded the fire again . He put the poker back into the fire , tip first , and left it there . Then he said , " They know that they live in a good place . While every other town and city in this county , heck , in this part of the state , is crumbling into nothing . They know that . "

Хинцельманн ничего не сказал. Он вытащил кочергу из огня: первые шесть дюймов на кончике светились тускло-оранжевым светом. Тень знал, что ручка кочерги, должно быть, слишком горячая, чтобы ее можно было держать, но Хинцельманна это, похоже, не беспокоило, и он снова подтолкнул огонь. Он положил кочергу обратно в огонь кончиком вперед и оставил ее там. Затем он сказал: «Они знают, что живут в хорошем месте. В то время как любой другой город в этом округе, черт возьми, в этой части штата, превращается в ничто. Они это знают».
14 unread messages
" And that ’ s your doing ? "

— И это твоя работа?
15 unread messages
" This town , " said Hinzelmann . " I care for it . Nothing happens here that I don ’ t want to happen . You understand that ? Nobody comes here that I don ’ t want to come here . That was why your father sent you here . He didn ’ t want you out there in the world , attracting attention . That ’ s all . "

«Этот город», — сказал Хинцельманн. «Меня это волнует. Здесь не происходит ничего такого, чего бы я не хотел. Ты это понимаешь? Сюда не приходит никто, кого бы я не хотел приходить сюда. Вот почему твой отец послал тебя сюда. Он не хотел, чтобы ты там, в мире, привлекая внимание. Вот и все».
16 unread messages
" And you betrayed him . "

— И ты предал его.
17 unread messages
" I did no such thing . He was a crook . But I always pay my debts . "

«Я такого не делал. Он был мошенником. Но я всегда плачу свои долги».
18 unread messages
" I don ’ t believe you , " said Shadow .

— Я тебе не верю, — сказал Тень.
19 unread messages
Hinzelmann looked offended . One hand tugged at the clump of white hair at his temple . " I keep my word .

Хинцельманн выглядел оскорбленным. Одна рука потянула его за прядь седых волос на виске. «Я держу свое слово.
20 unread messages
"

"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому