Нил Гейман
Нил Гейман

Американские боги / American Gods B1

1 unread messages
The waitress had returned to clear the table . " Tell me , my dear , " said Wednesday . " Are you married ? "

Официантка вернулась, чтобы убрать со стола. «Скажи мне, моя дорогая», — сказал Среда. "Ты женат?"
2 unread messages
She shook her head .

Она покачала головой.
3 unread messages
" Astonishing that a young lady of such loveliness has not yet been snapped up . " He was doodling with his fingernail in the spilled salt , making squat , blocky rune - like shapes . The waitress stood passively beside him , reminding Shadow less of a fawn and more of a young rabbit caught in an eighteen - wheeler ’ s headlights , frozen in fear and indecision .

«Удивительно, что такую ​​прелестную девушку до сих пор не раскупили». Он чертил ногтем по рассыпанной соли, создавая приземистые, блочные, похожие на руны фигуры. Официантка пассивно стояла рядом с ним, напоминая Шэдоу не столько олененка, сколько молодого кролика, попавшего в свет фар восемнадцатиколесного грузовика, застывшего в страхе и нерешительности.
4 unread messages
Wednesday lowered his voice , so much so that Shadow , only across the table , could barely hear him . " What time do you get off work ? "

Среда понизил голос настолько, что Тень, стоявшая только через стол, едва могла его услышать. «Во сколько ты уходишь с работы?»
5 unread messages
" Nine , " she said , and swallowed . " Nine thirty latest . "

— Девять, — сказала она и сглотнула. «Последнее в девять тридцать».
6 unread messages
" And what is the finest motel in this area ? "

«А какой мотель в этом районе самый лучший?»
7 unread messages
" There ’ s a Motel 6 , " she said . " It ’ s not much .

«Есть мотель 6», — сказала она. "Это не много.
8 unread messages
"

"
9 unread messages
Wednesday touched the back of her hand , fleetingly , with the tips of his fingers , leaving crumbs of salt on her skin . She made no attempt to wipe them off . " To us , " he said , his voice an almost inaudible rumble , " it shall be a pleasure - palace . "

Среда мимолетно коснулся тыльной стороны ее руки кончиками пальцев, оставив на ее коже крошки соли. Она не пыталась вытереть их. «Для нас, — сказал он почти неслышным грохотом, — это будет дворец удовольствий».
10 unread messages
The waitress looked at him . She bit her thin lips , hesitated , then nodded and fled for the kitchen .

Официантка посмотрела на него. Она закусила тонкие губы, поколебалась, затем кивнула и побежала на кухню.
11 unread messages
" C ’ mon , " said Shadow . " She looks barely legal . "

— Давай, — сказал Тень. «Она выглядит едва законной».
12 unread messages
" I ’ ve never been overly concerned about legality , " Wednesday told him . " Not as long as I get what I want . Sometimes the nights are long and cold . And I need her , not as an end in herself , but to wake me up a little . Even King David knew that there is one easy prescription to get warm blood flowing through an old frame : take one virgin , call me in the morning . "

«Я никогда особо не беспокоился о законности», — сказал ему Среда. «Нет, пока я получаю то, что хочу. Иногда ночи длинные и холодные. И она нужна мне не как самоцель, а для того, чтобы немного разбудить меня. Даже царь Давид знал, что есть один простой рецепт, как получить теплую кровь, текущую в старой раме: возьми одну девственницу, позвони мне утром».
13 unread messages
Shadow caught himself wondering if the girl on night duty in the hotel back in Eagle Point had been a virgin . " Don ’ t you ever worry about disease ? " he asked . " What if you knock her up ? What if she ’ s got a brother ? "

Тень поймал себя на мысли, что девушка, дежурившая по ночам в отеле в Игл-Пойнте, была девственницей. «Ты никогда не беспокоишься о болезни?» он спросил. «Что, если ты ее опробуешь? Что, если у нее есть брат?»
14 unread messages
" No , " said Wednesday . " I don ’ t worry about diseases . I don ’ t catch them . People like me avoid them . Unfortunately , for the most part people like me fire blanks , so there ’ s not a great deal of interbreeding . It used to happen in the old days . Nowadays , it ’ s possible , but so unlikely as to be almost unimaginable . So no worries there . And many girls have brothers , and fathers . Some even have husbands . It ’ s not my problem .

«Нет», — сказал Среда. «Меня не беспокоят болезни. Я их не ловлю. Такие люди, как я, избегают их. К сожалению, по большей части такие люди, как я, стреляют холостыми, так что скрещивания не так уж и много. Так случалось в старые времена. Сегодня это возможно, но настолько маловероятно, что это почти невообразимо. Так что не беспокойтесь. И у многих девочек есть братья и отцы. У некоторых даже есть мужья. Это не моя проблема.
15 unread messages
Ninety - nine times out of a hundred , I ’ ve left town already . "

В девяноста девяти случаях из ста я уже уехал из города. "
16 unread messages
" So we ’ re staying here for the night ? "

— Так мы останемся здесь на ночь?
17 unread messages
Wednesday rubbed his chin . " I shall stay in the Motel 6 , " he said . Then he put his hand into his coat pocket . He pulled out a front - door key , bronze - colored , with a card tag attached on which was typed an address : 502 NORTHRIDGE RD , APT # 3 . " You , on the other hand , have an apartment waiting for you , in a city far from here . " Wednesday closed his eyes for a moment . Then he opened them , gray and gleaming and fractionally mismatched , and he said , " The Greyhound bus will be coming through town in twenty minutes . It stops at the gas station . Here ’ s your ticket . " He pulled out a folded bus ticket , passed it across the table . Shadow picked it up and looked at it .

Среда потер подбородок. «Я останусь в мотеле 6», — сказал он. Затем он сунул руку в карман пальто. Он вытащил ключ от входной двери бронзового цвета с прикрепленной к нему карточкой-биркой, на которой был напечатан адрес: 502 НОРТРИДЖ РОД, КВАРТИРА №3. «А тебя ждет квартира, в городе далеко отсюда». Среда на мгновение закрыл глаза. Затем он открыл их, серые, блестящие и немного не соответствующие друг другу, и сказал: — Автобус «Грейхаунд» проедет через город через двадцать минут. Он останавливается на заправке. Вот ваш билет. Он вытащил сложенный автобусный билет и передал его через стол. Тень взял его и посмотрел на него.
18 unread messages
" Who ’ s Mike Ainsel ? " he asked . That was the name on the ticket .

«Кто такой Майк Эйнсел?» он спросил. Это имя было в билете.
19 unread messages
" You are . Happy Christmas . "

«Да. Счастливого Рождества».
20 unread messages
" And where ’ s Lakeside ? "

— А где Лейксайд?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому