«На лице епископа расплывается самодовольная улыбка. «Ничего не докажешь, — говорит епископ. — А в банке сказали, что они на уровне. Это настоящая зеленая штука». «Я уверен, что они это сделали», - соглашается полицейский, - «но я сомневаюсь, что банк был предупрежден о том, что Соупи Сильвестр находится в городе, а также о качестве стодолларовых купюр, которые он передавал в Денвере. и в Сент-Луисе». И с этими словами он лезет в карман епископа и вытаскивает ожерелье. "Бриллианты и жемчуг на тысячу двести долларов в обмен на бумагу и чернила на пятьдесят центов", - говорит полицейский, который, очевидно, в душе философ. — И выдавать себя за человека церкви. Вам должно быть стыдно», — говорит он, надевая наручники на епископа, который, очевидно, не епископ, и уводит его, но не раньше, чем он дает ювелиру квитанцию как на ожерелье, так и на тысячу двести фальшивых долларов. В конце концов, это доказательства. "