Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен

Марк Твен
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

1 unread messages
" What ! Why , Jim is -- "

"Что? Почему, Джим..."
2 unread messages
He stopped and went to studying . I says :

Он остановился и принялся за учебу. Я говорю:
3 unread messages
" I know what you 'll say . You 'll say it 's dirty , low-down business ; but what if it is ? I 'm low down ; and I 'm a-going to steal him , and I want you keep mum and not let on . Will you ? "

"Я знаю, что ты скажешь. Вы скажете, что это грязный, низкий бизнес; но что, если это так? Я низко пал, и я собираюсь украсть его, и я хочу, чтобы ты помалкивал и не выдавал этого. Ты сделаешь это?"
4 unread messages
His eye lit up , and he says :

Его глаза загорелись, и он говорит::
5 unread messages
" I 'll HELP you steal him ! "

"Я ПОМОГУ тебе украсть его!"
6 unread messages
Well , I let go all holts then , like I was shot . It was the most astonishing speech I ever heard -- and I 'm bound to say Tom Sawyer fell considerable in my estimation . Only I could n't believe it .

Ну, тогда я отпустил всех холтов, как будто в меня стреляли. Это была самая удивительная речь, которую я когда—либо слышал, и я должен сказать, что Том Сойер значительно упал в моих глазах. Только я не мог в это поверить.
7 unread messages
Tom Sawyer a NIGGER-STEALER !

Том Сойер - ПОХИТИТЕЛЬ НЕГРОВ!
8 unread messages
" Oh , shucks ! " I says ; " you 're joking . "

"О, черт возьми!" Я говорю: "Ты шутишь".
9 unread messages
" I ai n't joking , either . "

"Я тоже не шучу".
10 unread messages
" Well , then , " I says , " joking or no joking , if you hear anything said about a runaway nigger , do n't forget to remember that YOU do n't know nothing about him , and I do n't know nothing about him . "

"Ну, тогда, - говорю я, - шутка это или не шутка, но если вы услышите что-нибудь о беглом ниггере, не забывайте помнить, что ВЫ ничего о нем не знаете, и я ничего о нем не знаю".
11 unread messages
Then we took the trunk and put it in my wagon , and he drove off his way and I drove mine . But of course I forgot all about driving slow on accounts of being glad and full of thinking ; so I got home a heap too quick for that length of a trip . The old gentleman was at the door , and he says :

Потом мы взяли сундук и положили его в мой фургон, и он уехал своей дорогой, а я поехал своей. Но, конечно, я совсем забыл о медленной езде из-за того, что был рад и полон мыслей; поэтому я вернулся домой слишком быстро для такой длительной поездки. Старый джентльмен был у двери, и он говорит::
12 unread messages
" Why , this is wonderful ! Whoever would a thought it was in that mare to do it ? I wish we 'd a timed her . And she hai n't sweated a hair -- not a hair . It 's wonderful . Why , I would n't take a hundred dollars for that horse now -- I would n't , honest ; and yet I 'd a sold her for fifteen before , and thought ' twas all she was worth . "

"Ну, это же замечательно! Кто бы мог подумать, что эта кобыла способна на такое? Жаль, что мы не засекли ее вовремя. И она ни капельки не вспотела — ни капельки. Это чудесно. Да я бы сейчас и ста долларов за эту лошадь не взял — честное слово, не взял бы; и все же раньше я продавал ее за пятнадцать и думал, что это все, чего она стоит".
13 unread messages
That 's all he said . He was the innocentest , best old soul I ever see . But it war n't surprising ; because he war n't only just a farmer , he was a preacher , too , and had a little one-horse log church down back of the plantation , which he built it himself at his own expense , for a church and schoolhouse , and never charged nothing for his preaching , and it was worth it , too . There was plenty other farmer-preachers like that , and done the same way , down South .

Это все, что он сказал. Он был самой невинной, лучшей старой душой, которую я когда-либо видел. Но это неудивительно, потому что он был не только фермером, но и проповедником, и у него была маленькая бревенчатая церковь на одну лошадь позади плантации, которую он построил сам за свой счет, для церкви и школы, и никогда ничего не брал за свою проповедь, и это тоже того стоило. Было много других проповедников-фермеров, подобных этому, и поступали точно так же, на Юге.
14 unread messages
In about half an hour Tom 's wagon drove up to the front stile , and Aunt Sally she see it through the window , because it was only about fifty yards , and says :

Примерно через полчаса фургон Тома подъехал к переднему крыльцу, и тетя Салли увидела его в окно, потому что до него было всего около пятидесяти ярдов, и сказала::
15 unread messages
" Why , there 's somebody come ! I wonder who ' tis ? Why , I do believe it 's a stranger . Jimmy " ( that 's one of the children ) " run and tell Lize to put on another plate for dinner . "

"Да ведь кто-то пришел! Интересно’ кто это? Почему, я действительно верю, что это незнакомец. Джимми" (это один из детей) "беги и скажи Лиз, чтобы она поставила еще одну тарелку на ужин".
16 unread messages
Everybody made a rush for the front door , because , of course , a stranger do n't come EVERY year , and so he lays over the yaller-fever , for interest , when he does come . Tom was over the stile and starting for the house ; the wagon was spinning up the road for the village , and we was all bunched in the front door . Tom had his store clothes on , and an audience -- and that was always nuts for Tom Sawyer . In them circumstances it war n't no trouble to him to throw in an amount of style that was suitable . He war n't a boy to meeky along up that yard like a sheep ; no , he come ca 'm and important , like the ram . When he got a-front of us he lifts his hat ever so gracious and dainty , like it was the lid of a box that had butterflies asleep in it and he did n't want to disturb them , and says :

Все бросились к входной двери, потому что, конечно, незнакомцы приходят не КАЖДЫЙ год, и поэтому он лежит, чтобы не заскучать, для интереса, когда он все-таки приходит. Том перелез через перелаз и направился к дому; фургон мчался по дороге в деревню, и мы все столпились у входной двери. На Томе была его магазинная одежда и публика — и это всегда было безумием для Тома Сойера. В этих обстоятельствах ему не составило труда подбросить то количество стиля, которое было подходящим. Он не был мальчиком, чтобы кротко бродить по этому двору, как овца; нет, он пришел важный и важный, как баран. Когда он подошел к нам, он приподнял шляпу так грациозно и изящно, как будто это была крышка коробки, в которой спали бабочки, и он не хотел их беспокоить, и сказал:
17 unread messages
" Mr. Archibald Nichols , I presume ? "

- Мистер Арчибальд Николс, я полагаю?
18 unread messages
" No , my boy , " says the old gentleman , " I 'm sorry to say ' t your driver has deceived you ; Nichols 's place is down a matter of three mile more . Come in , come in . "

"Нет, мой мальчик, - говорит старый джентльмен, - мне жаль говорить, что ваш водитель обманул вас; дом Николса находится в трех милях дальше. Входите, входите".
19 unread messages
Tom he took a look back over his shoulder , and says , " Too late -- he 's out of sight .

Том оглянулся через плечо и сказал: "Слишком поздно — он скрылся из виду.
20 unread messages
"

"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому