Анджей Сапковский
Анджей Сапковский

Ведьмак: Кровь эльфов / The Witcher: Blood of the Elves B2

1 unread messages
" Thank you for remembering , " smiled the wizard , and Tissaia de Vries was suddenly sure that he had already been aware of each of the facts just presented to him , and had been for a long time . She did not say a word . Sitting upright in her armchair , she evened up her lace cuffs as the left fell a little differently from the right . She felt Terranova 's unfavourable gaze and Vilgefortz 's amused eyes on her . She knew that her legendary pedantism either annoyed or amused everybody . But she did not care in the least .

«Спасибо, что помните», — улыбнулся волшебник, и Тиссайя де Фрис вдруг убедилась, что он уже давно знал о каждом из только что представленных ему фактов. Она не сказала ни слова. Сидя прямо в кресле, она поправила свои кружевные манжеты, так как левая ниспадала немного иначе, чем правая. Она чувствовала на себе неблагосклонный взгляд Террановой и веселый взгляд Вильгефорца. Она знала, что ее легендарный педантизм либо раздражает, либо забавляет всех. Но ей было все равно.
2 unread messages
" What does the Chapter say to all this ? "

— Что на все это говорит Орден?
3 unread messages
" First of all , " retorted Terranova , " we would like to hear your opinion , Vilgefortz . "

— Прежде всего, — возразила Терранова, — мы хотели бы услышать ваше мнение, Вильгефорц.
4 unread messages
" First of all , " smiled the wizard , " let us have something to eat and drink . We have enough time -- allow me to prove myself a good host . I can see you are frozen through and tired from your journeys . How many changes of portals , if I may ask ? "

-- Во-первых, -- улыбнулся волшебник, -- давайте поедим и выпьем. У нас достаточно времени — позвольте мне проявить себя хорошим хозяином. Я вижу, вы замерзли и устали от своих путешествий. Сколько изменений порталов, позвольте спросить?"
5 unread messages
" Three . " Tissaia de Vries shrugged .

"Три." Тиссайя де Фрис пожала плечами.
6 unread messages
" It was nearer for me , " added Artaud . " Two proved enough . But still complicated , I must admit . "

"Это было ближе для меня," добавил Арто. «Двух оказалось достаточно. Но все же сложно, должен признать».
7 unread messages
" Such foul weather everywhere ? "

"Такая ненастная погода везде?"
8 unread messages
" Everywhere . "

"Повсюду."
9 unread messages
" So let us fortify ourselves with good fare and an old red wine from Cidaris .

«Итак, подкрепимся вкусной едой и старым красным вином из Цидариса.
10 unread messages
Lydia , would you be so kind ? "

Лидия, не будете ли вы так любезны?
11 unread messages
Lydia van Bredevoort , Vilgefortz 's assistant and personal secretary , appeared from behind the curtain like an ethereal phantom and smiled with her eyes at Tissaia de Vries . Tissaia , controlling her face , replied with a pleasant smile and bow of her head . Artaud Terranova stood up and bowed with reverence . He , too , controlled his expression very well . He knew Lydia .

Лидия ван Бредевоорт, помощница и личный секретарь Вильгефорца, появилась из-за занавески, как бесплотный призрак, и улыбнулась глазами Тиссайе де Фрис. Тиссая, контролируя свое лицо, ответила приятной улыбкой и склонением головы. Арто Терранова встал и почтительно поклонился. Он тоже очень хорошо контролировал выражение лица. Он знал Лидию.
12 unread messages
Two servants , bustling around and rustling their skirts , swiftly lay out the tableware , plates and platters . Lydia van Bredevoort , delicately conjuring up a tiny flame between her thumb and index finger , lit the candles in the candelabras . Tissaia saw traces of oil paint on her hand . She filed it in her memory so later , after supper , she could ask the young enchantress to show her her latest work . Lydia was a talented artist .

Две служанки, суетясь и шурша юбками, быстро раскладывают посуду, тарелки и блюда. Лидия ван Бредеворт, деликатно вызывая крошечное пламя между большим и указательным пальцами, зажгла свечи в канделябрах. Тиссая увидела на руке следы масляной краски. Она подпилила его на память, чтобы потом, после ужина, попросить юную волшебницу показать ей ее последнюю работу. Лидия была талантливой художницей.
13 unread messages
They supped in silence . Artaud Terranova did not stint himself and reached without embarrassment for the platters and -- probably a little too frequently , and without his host 's encouragement clanged the silver top of the carafe of red wine . Tissaia de Vries ate slowly , devoting more attention to arranging her plates , cutlery and napkins symmetrically -- although , in her opinion , they still lay irregularly and hurt her predilection for order and her aesthetic sensibility -- than to the fare . She drank sparingly . Vilgefortz ate and drank even more sparingly . Lydia , of course , did not drink or eat at all .

Они ужинали молча. Арто Терранова не скупился и без смущения тянулся к тарелкам и — вероятно, слишком часто и без поощрения хозяина — звенел серебряной крышкой графина с красным вином. Тиссая де Фрис ела медленно, уделяя больше внимания симметричному расположению своих тарелок, столовых приборов и салфеток — хотя, по ее мнению, они все равно лежали неравномерно и вредили ее пристрастию к порядку и ее эстетической чувствительности, — чем самой еде. Она пила умеренно. Вильгефорц ел и пил еще скуднее. Лидия, конечно, совсем не пила и не ела.
14 unread messages
The candle flames undulated in long red and golden whiskers of fire .

Пламя свечи колыхалось длинными красными и золотыми усами огня.
15 unread messages
Drops of rain tinkled against the stained glass of the windows .

Капли дождя звенели по витражам окон.
16 unread messages
" Well , Vilgefortz , " said Terranova finally , rummaging in a platter with his fork in search of an adequately fatty piece of game . " What is your position regarding our monarchs " behaviour ? Hen Gedymdeith and Francesca sent us here because they want to know your opinion . Tissaia and I are also interested . The Chapter wants to assume a unanimous stand in this matter . And , should it come to action , we also want to act unanimously . So what do you advise ? "

-- Ну, Вильгефорц, -- наконец сказал Терранова, роясь вилкой в ​​блюде в поисках достаточно жирного куска дичи. «Какова ваша позиция в отношении поведения наших монархов»? Хен Гедимдейт и Франческа прислали нас сюда, потому что хотят знать ваше мнение. Тиссая и я тоже заинтересованы. Капитул хочет занять единодушную позицию в этом вопросе. А если дойдет до дела, мы тоже хотим действовать единогласно. Так что посоветуете?"
17 unread messages
" It flatters me greatly " with a gesture , Vilgefortz thanked Lydia ,

"Мне это очень льстит" жестом Вильгефорц поблагодарил Лидию,
18 unread messages
who was offering to put more broccoli on his plate -- " that my opinion in this matter should be decisive for the Chapter . "

который предлагал положить ему на тарелку еще брокколи — «что мое мнение в этом вопросе должно быть решающим для Ордена».
19 unread messages
" No one said that . " Artaud poured himself some more wine . " We 're going to make a collective decision anyway , when the Chapter meets . But we wish to let everybody have the opportunity to express themselves beforehand so we can have an idea of all the various views . We 're listening , therefore . "

«Никто этого не говорил». Арто налил себе еще вина. «Мы все равно собираемся принять коллективное решение, когда соберется Орден. Но мы хотим, чтобы каждый имел возможность высказаться заранее, чтобы мы могли иметь представление обо всех различных точках зрения. Поэтому мы слушаем».
20 unread messages
If we 've finished supping , let us go through into the workshop , Lydia proposed telepathically , smiling with her eyes . Terranova looked at her smile and quickly downed what he had in his chalice . To the dregs .

— Если мы поужинали, пройдем в мастерскую, — телепатически предложила Лидия, улыбаясь глазами. Терранова посмотрел на ее улыбку и быстро допил то, что было в его чаше. До дрожи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому