They supped in silence . Artaud Terranova did not stint himself and reached without embarrassment for the platters and -- probably a little too frequently , and without his host 's encouragement clanged the silver top of the carafe of red wine . Tissaia de Vries ate slowly , devoting more attention to arranging her plates , cutlery and napkins symmetrically -- although , in her opinion , they still lay irregularly and hurt her predilection for order and her aesthetic sensibility -- than to the fare . She drank sparingly . Vilgefortz ate and drank even more sparingly . Lydia , of course , did not drink or eat at all .
Они ужинали молча. Арто Терранова не скупился и без смущения тянулся к тарелкам и — вероятно, слишком часто и без поощрения хозяина — звенел серебряной крышкой графина с красным вином. Тиссая де Фрис ела медленно, уделяя больше внимания симметричному расположению своих тарелок, столовых приборов и салфеток — хотя, по ее мнению, они все равно лежали неравномерно и вредили ее пристрастию к порядку и ее эстетической чувствительности, — чем самой еде. Она пила умеренно. Вильгефорц ел и пил еще скуднее. Лидия, конечно, совсем не пила и не ела.