Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
Lucy Mancini lifted her pink gown off the floor and ran up the steps . Sonny Corleone 's heavy Cupid face , redly obscene with winey lust , frightened her , but she had teased him for the past week to just this end . In her two college love affairs she had felt nothing and neither of them lasted more than a week . Quarreling , her second lover had mumbled something about her being " too big down there . " Lucy had understood and for the rest of the school term had refused to go out on any dates .

Люси Манчини подняла с пола свое розовое платье и взбежала по ступенькам. Тяжелое лицо Купидона Сонни Корлеоне, покрасневшее от винной похоти, пугало ее, но всю последнюю неделю она дразнила его именно с этой целью. В своих двух любовных романах в колледже она ничего не чувствовала, и ни один из них не длился больше недели. Ссорясь, ее второй любовник пробормотал что-то о том, что она «там слишком большая». Люси все поняла и до конца школьного семестра отказывалась ходить на свидания.
2 unread messages
During the summer , preparing for the wedding of her best friend , Connie Corleone , Lucy heard the whispered stories about Sonny . One Sunday afternoon in the Corleone kitchen , Sonny 's wife Sandra gossiped freely . Sandra was a coarse , good-natured woman who had been born in Italy but brought to America as a small child . She was strongly built with great breasts and had already borne three children in five years of marriage .

Летом, готовясь к свадьбе своей лучшей подруги Конни Корлеоне, Люси услышала слухи о Сонни. Однажды воскресным днем ​​на кухне в Корлеоне жена Сонни Сандра свободно сплетничала. Сандра была грубой добродушной женщиной, родившейся в Италии, но привезенной в Америку маленьким ребенком. Она была крепкого телосложения с большой грудью и уже родила троих детей за пять лет брака.
3 unread messages
Sandra and the other women teased Connie about the terrors of the nuptial bed . " My God , " Sandra had giggled , " when I saw that pole of Sonny 's for the first time and realized he was going to stick it into me , I yelled bloody murder . After the first year my insides felt as mushy as macaroni boiled for an hour . When I heard he was doing the job on other girls I went to church and lit a candle . "

Сандра и другие женщины дразнили Конни ужасами брачного ложа. «Боже мой, — хихикнула Сандра, — когда я впервые увидела этот шест Сонни и поняла, что он собирается воткнуть его в меня, я закричала, черт возьми. После первого года мои внутренности были такими же мягкими, как макароны, которые варились в течение часа. Когда я услышала, что он работает с другими девушками, я пошла в церковь и зажгла свечу».
4 unread messages
They had all laughed but Lucy had felt her flesh twitching between her legs .

Все рассмеялись, но Люси почувствовала, как ее плоть дергается между ног.
5 unread messages
Now as she ran up the steps toward Sonny a tremendous flash of desire went through her body . On the landing Sonny grabbed her hand and pulled her down the hall into an empty bedroom . Her legs went weak as the door closed behind them . She felt Sonny 's mouth on hers , his lips tasting of burnt tobacco , bitter . She opened her mouth . At that moment she felt his hand come up beneath her bridesmaid 's gown , heard the rustle of material giving way , felt his large warm hand between her legs , ripping aside the satin panties to caress her vulva . She put her arms around his neck and hung there as he opened his trousers . Then he placed both hands beneath her bare buttocks and lifted her . She gave a little hop in the air so that both her legs were wrapped around his upper thighs . His tongue was in her mouth and she sucked on it . He gave a savage thrust that banged her head against the door . She felt something burning pass between her thighs . She let her right hand drop from his neck and reached down to guide him . Her hand closed around an enormous , blood-gorged pole of muscle .

Теперь, когда она бежала вверх по ступенькам к Сонни, ее тело пронзила невероятная вспышка желания. На площадке Сонни схватил ее за руку и потащил по коридору в пустую спальню. Ее ноги подкосились, когда за ними закрылась дверь. Она почувствовала рот Сонни на своем, его губы имели привкус жженого табака, горький. Она открыла рот. В этот момент она почувствовала, как его рука поднялась под платьем ее подружки невесты, услышала шорох ткани, ощутила его большую теплую руку между своими ногами, разрывающую атласные трусики, чтобы ласкать ее вульву. Она обняла его за шею и повисла там, пока он расстегивал брюки. Затем он положил обе руки под ее голые ягодицы и поднял ее. Она подпрыгнула в воздухе так, что обе ее ноги обхватили его верхнюю часть бедер. Его язык был у нее во рту, и она сосала его. Он сделал такой резкий выпад, что она ударилась головой о дверь. Она почувствовала, как что-то горящее прошло между ее бедер. Она позволила своей правой руке опуститься с его шеи и потянулась вниз, чтобы направить его. Ее рука сомкнулась на огромном, налитом кровью мышечном стержне.
6 unread messages
It pulsated in her hand like an animal and almost weeping with grateful ecstasy she pointed it into her own wet , turgid flesh . The thrust of its entering , the unbelievable pleasure made her gasp , brought her legs up almost around his neck , and then like a quiver , her body received the savage arrows of his lightning-like thrusts ; innumerable , torturing ; arching her pelvis higher and higher until for the first time in her life she reached a shattering climax , felt his hardness break and then the crawly flood of semen over her thighs . Slowly her legs relaxed from around his body , slid down until they reached the floor . They leaned against each other , out of breath .

Он пульсировал в ее руке, как животное, и почти плача от благодарного экстаза, она направила его в свою влажную, набухшую плоть. Толчок его входа, невероятное наслаждение заставили ее задохнуться, обхватили ее ноги почти вокруг его шеи, и тогда, как колчан, ее тело приняло свирепые стрелы его молниеносных толчков; бесчисленное, мучительное; выгибая свой таз все выше и выше, пока впервые в жизни не достигла сокрушительного апогея, не почувствовала, как его твердость сломается, а затем поток спермы течет по ее бедрам. Медленно ее ноги освободились от его тела, скользнули вниз, пока не коснулись пола. Они прижались друг к другу, запыхавшись.
7 unread messages
It might have been going on for some time but now they could hear the soft knocking on the door . Sonny quickly buttoned his trousers , meanwhile blocking the door so that it could not be opened . Lucy frantically smoothed down her pink gown , her eyes flickering , but the thing that had given her so much pleasure was hidden inside sober black cloth . Then they heard Tom Hagen 's voice , very low , " Sonny , you in there ? "

Возможно, это продолжалось какое-то время, но теперь они услышали тихий стук в дверь. Сонни быстро застегнул брюки, при этом заблокировав дверь, чтобы ее нельзя было открыть. Люси лихорадочно разглаживала свое розовое платье, ее глаза мерцали, но то, что доставляло ей столько удовольствия, было спрятано под скромной черной тканью. Затем они услышали голос Тома Хагена, очень низкий: «Сонни, ты здесь?»
8 unread messages
Sonny sighed with relief . He winked at Lucy . " Yeah , Tom , what is it ? "

Сонни вздохнул с облегчением. Он подмигнул Люси. — Да, Том, что такое?
9 unread messages
Hagen 's voice , still low , said , " The Don wants you in his office . Now . " They could hear his footsteps as he walked away . Sonny waited for a few moments , gave Lucy a hard kiss on the lips , and then slipped out the door after Hagen .

Голос Хагена, все еще низкий, сказал: «Дон хочет, чтобы вы были в его кабинете. В настоящее время." Они могли слышать его шаги, когда он уходил. Сонни подождал несколько мгновений, крепко поцеловал Люси в губы, а затем выскользнул за дверь вслед за Хагеном.
10 unread messages
Lucy combed her hair . She checked her dress and pulled around her garter straps . Her body felt bruised , her lips pulpy and tender .

Люси расчесала волосы. Она проверила свое платье и потянула лямки с подвязками. Ее тело было в синяках, губы были мясистыми и нежными.
11 unread messages
She went out the door and though she felt the sticky wetness between her thighs she did not go to the bathroom to wash but ran straight on down the steps and into the garden . She took her seat at the bridal table next to Connie , who exclaimed petulantly , " Lucy , where were you ? You look drunk . Stay beside me now . "

Она вышла за дверь и, хотя чувствовала липкую влагу между бедрами, не пошла в ванную умываться, а побежала прямо вниз по ступенькам в сад. Она села за свадебный стол рядом с Конни, которая раздраженно воскликнула: «Люси, где ты была? Ты выглядишь пьяным. Оставайся сейчас рядом со мной».
12 unread messages
The blond groom poured Lucy a glass of wine and smiled knowingly . Lucy did n't care . She lifted the grapey , dark red juice to her parched mouth and drank . She felt the sticky wetness between her thighs and pressed her legs together . Her body was trembling . Over the glass rim , as she drank , her eyes searched hungrily to find Sonny Corleone . There was no one else she cared to see . Slyly she whispered in Connie 's ear , " Only a few hours more and you 'll know what it 's all about . " Connie giggled . Lucy demurely folded her hands on the table , treacherously triumphant , as if she had stolen a treasure from the bride .

Белокурый жених налил Люси бокал вина и понимающе улыбнулся. Люси было все равно. Она поднесла виноградный темно-красный сок к пересохшему рту и выпила. Она почувствовала липкую влагу между бедрами и сжала ноги вместе. Ее тело дрожало. Пока она пила, ее глаза жадно искали Сонни Корлеоне через край стакана. Больше ей не хотелось видеть никого. Она хитро прошептала Конни на ухо: «Еще несколько часов, и ты узнаешь, о чем идет речь». Конни хихикнула. Люся скромно сложила руки на столе, предательски торжествуя, словно украла у невесты сокровище.
13 unread messages
***

***
14 unread messages
Amerigo Bonasera followed Hagen into the corner room of the house and found Don Corleone sitting behind a huge desk . Sonny Corleone was standing by the window , looking out into the garden . For the first time that afternoon the Don behaved coolly . He did not embrace the visitor or shake hands . The sallow-faced undertaker owed his invitation to the fact that his wife and the wife of the Don were the closest of friends . Amerigo Bonasera himself was in severe disfavor with Don Corleone .

Америго Бонасера ​​последовал за Хагеном в угловую комнату дома и нашел дона Корлеоне сидящим за огромным письменным столом. Сонни Корлеоне стоял у окна и смотрел в сад. Впервые за этот день дон вел себя хладнокровно. Он не обнял гостя и не пожал ему руки. Желтовато-желтый гробовщик обязан своим приглашением тому факту, что его жена и жена дона были самыми близкими друзьями. Сам Америго Бонасера ​​был в сильной немилости у дона Корлеоне.
15 unread messages
Bonasera began his request obliquely and cleverly .

Бонасера ​​начал свою просьбу уклончиво и умно.
16 unread messages
" You must excuse my daughter , your wife 's goddaughter , for not doing your family the respect of coming today . She is in the hospital still . " He glanced at Sonny Corleone and Tom Hagen to indicate that he did not wish to speak before them . But the Don was merciless .

«Вы должны извинить мою дочь, крестницу вашей жены, за то, что она не оказала вашей семье почтения, придя сегодня. Она до сих пор в больнице». Он взглянул на Сонни Корлеоне и Тома Хагена, показывая, что не хочет говорить перед ними. Но Дон был беспощаден.
17 unread messages
" We all know of your daughter 's misfortune , " Don Corleone said . " If I can help her in any way , you have only to speak . My wife is her godmother after all . I have never forgotten that honor . " This was a rebuke . The undertaker never called Don Corleone , " Godfather " as custom dictated .

— Мы все знаем о несчастье вашей дочери, — сказал дон Корлеоне. «Если я могу чем-то помочь ей, вам нужно только сказать. Моя жена все-таки ее крестная мать. Я никогда не забывал этой чести». Это был упрек. Гробовщик никогда не называл дона Корлеоне «Крестным отцом», как того требовал обычай.
18 unread messages
Bonasera , ashen-faced , asked , directly now , " May I speak to you alone ? "

Бонасера ​​с бледным лицом спросил прямо сейчас: «Могу ли я поговорить с вами наедине?»
19 unread messages
Don Corleone shook his head . " I trust these two men with my life . They are my two right arms . I can not insult them by sending them away . "

Дон Корлеоне покачал головой. «Я доверяю этим двум мужчинам свою жизнь. Это две мои правые руки. Я не могу оскорбить их, отправив прочь».
20 unread messages
The undertaker closed his eyes for a moment and then began to speak . His voice was quiet , the voice he used to console the bereaved . " I raised my daughter in the American fashion . I believe in America . America has made my fortune . I gave my daughter her freedom and yet taught her never to dishonor her family . She found a ' boy friend , ' not an Italian . She went to the movies with him . She stayed out late . But he never came to meet her parents . I accepted all this without a protest , the fault is mine . Two months ago he took her for a drive . He had a masculine friend with him . They made her drink whiskey and then they tried to take advantage of her . She resisted . She kept her honor . They beat her . Like an animal . When I went to the hospital she had two black eyes . Her nose was broken .

Гробовщик на мгновение закрыл глаза, а затем начал говорить. Его голос был тихим, голосом, которым он утешал скорбящих. «Я воспитал свою дочь по американской моде. Я верю в Америку. Америка сделала мое состояние. Я дал дочери свободу и в то же время научил ее никогда не позорить свою семью. Она нашла «друга», а не итальянца. Она ходила с ним в кино. Она задержалась допоздна. Но он так и не пришел познакомиться с ее родителями. Я принял все это без протеста, вина моя. Два месяца назад он взял ее покататься. С ним был друг-мужчина. Они заставили ее выпить виски, а затем попытались воспользоваться ею. Она сопротивлялась. Она сохранила свою честь. Они избили ее. Как животное. Когда я пошел в больницу, у нее было два синяка под глазами. У нее был сломан нос.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому