Марио Пьюзо
Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
When they came to the duet-duel song that ended the record , Johnny let his voice go and when they finished his vocal cords ached . The musicians had been carried away by the last song , a rare thing for these calloused veterans . They hammered down their instruments and stamped their feet in approval as applause . The drummer gave them a ruffle of drums .

Когда они подошли к песне дуэта-дуэли, завершавшей пластинку, Джонни замолчал, а когда они закончили, у него заболели голосовые связки. Музыканты увлеклись последней песней, что редкость для этих мозолистых ветеранов. Они стучали по своим инструментам и топали ногами в знак аплодисментов. Барабанщик дал им барабанную дробь.
2 unread messages
With stops and conferences they worked nearly four hours before they quit . Eddie Neils came over to Johnny and said quietly , " You sounded pretty good , kid . Maybe you 're ready to do a record . I have a new song that 's perfect for you . "

С остановками и совещаниями они работали почти четыре часа, прежде чем уйти. Эдди Нилс подошел к Джонни и тихо сказал: «Ты звучал довольно хорошо, малыш. Может быть, вы готовы сделать запись. У меня есть новая песня, которая идеально подходит для тебя».
3 unread messages
Johnny shook his head . " Come on , Eddie , do n't kid me . Besides , in a couple of hours I 'll be too hoarse to even talk . Do you think we 'll have to fix up much of the stuff we did today ? "

Джонни покачал головой. — Да ладно, Эдди, не смеши меня. Кроме того, через пару часов я охрипну, чтобы даже говорить. Как вы думаете, нам придется исправить многое из того, что мы сделали сегодня?»
4 unread messages
Eddie said thoughtfully , " Nino will have to come into the studio tomorrow . He made some mistakes . But he 's much better than I thought he would be . As for your stuff , I 'll have the sound engineers fix anything I do n't like . OK ? "

Эдди задумчиво сказал: — Завтра Нино придется прийти в студию. Он сделал несколько ошибок. Но он намного лучше, чем я думал. А что до твоего материала, я попрошу звукорежиссеров исправить все, что мне не нравится. В ПОРЯДКЕ?"
5 unread messages
" OK , " Johnny said . " When can I hear the pressing ? "

— Хорошо, — сказал Джонни. "Когда я смогу услышать нажатие?"
6 unread messages
" Tomorrow night , " Eddie Neils said . " Your place ? "

— Завтра вечером, — сказал Эдди Нилс. "Твое место?"
7 unread messages
" Yeah , " Johnny said . " Thanks , Eddie . See you tomorrow . " He took Nino by the arm and walked out of the studio . They went to his house instead of Ginny 's .

— Ага, — сказал Джонни. "Спасибо, Эдди. Увидимся завтра." Он взял Нино за руку и вышел из студии. Они пошли к нему домой, а не к Джинни.
8 unread messages
By this time it was late afternoon . Nino was still more than half-drunk . Johnny told him to get under the shower and then take a snooze . They had to be at a big party at eleven that night .

К этому времени был поздний вечер. Нино все еще был более чем наполовину пьян. Джонни сказал ему лечь под душ и вздремнуть. В одиннадцать вечера они должны были быть на большой вечеринке.
9 unread messages
When Nino woke up , Johnny briefed him . " This party is a movie star Lonely Hearts Club , " he said .

Когда Нино проснулся, Джонни проинструктировал его. «Эта вечеринка — клуб одиноких сердец кинозвезды», — сказал он.
10 unread messages
" These broads tonight are dames you 've seen in the movies as glamour queens millions of guys would give their right arms to screw . And the only reason they 'll be at the party tonight is to find somebody to shack them up . Do yov know why ? Because they are hungry for it , they are just a little old . And just like every dame , they want it with a little bit of class . "

«Эти бабы сегодня вечером — дамы, которых вы видели в кино, как королев гламура, миллионы парней отдали бы свои правые руки, чтобы трахнуть их. И единственная причина, по которой они будут сегодня на вечеринке, это найти кого-нибудь, кто их поселит. Ты знаешь, почему? Потому что они жаждут этого, они просто немного стары. И, как и каждая дама, они хотят, чтобы это было немного классно».
11 unread messages
" What 's the matter with your voice ? " Nino asked .

— Что у тебя с голосом? — спросил Нино.
12 unread messages
Johnny had been speaking almost in a whisper . " Every time after I sing a little bit that happens . I wo n't be able to sing for a month now . But I 'll get over the hoarseness in a couple of days . "

Джонни говорил почти шепотом. «Каждый раз после того, как я немного пою, это происходит. Я не смогу петь месяц. Но я преодолею охриплость через пару дней».
13 unread messages
Nino said thoughtfully , " Tough , huh ? "

Нино задумчиво сказал: «Трудно, да?»
14 unread messages
Johnny shrugged . " Listen , Nino , do n't get too drunk tonight . You have to show these Hollywood broads that my paisan buddy ai n't weak in the poop . You got ta come across . Remember , some of these dames are very powerful in movies , they can get you work . It does n't hurt to be charming after you knock off a piece . "

Джонни пожал плечами. — Послушай, Нино, не напивайся сегодня слишком сильно. Вы должны показать этим голливудским бабам, что мой пайсанский приятель не слаб в дерьме. Вы должны встретить. Помните, что некоторые из этих дам очень сильны в фильмах, они могут заставить вас работать. Не помешает быть обаятельным после того, как откусишь кусок».
15 unread messages
Nino was already pouring himself a drink . " I 'm always charming , " he said . He drained the glass . Grinning , he asked , " No kidding , can you really get me close to Deanna Dunn ? "

Нино уже наливал себе выпить. «Я всегда очарователен, — сказал он. Он осушил стакан. Ухмыляясь, он спросил: «Без шуток, ты действительно можешь сблизить меня с Диной Данн?»
16 unread messages
" Do n't be so anxious , " Johnny said . " It 's not going to be like you think . "

— Не волнуйся так, — сказал Джонни. «Все будет не так, как ты думаешь».
17 unread messages
***

***
18 unread messages
The Hollywood Movie Star Lonely Hearts Club ( so called by the young juvenile leads whose attendance was mandatory ) met every Friday night at the palatial , studio-owned home of Roy McElroy , press agent or rather public relations counsel for the Woltz International Film Corporation .

Клуб одиноких сердец голливудской кинозвезды (названный так молодыми подростками, чье присутствие было обязательным) собирался каждую пятницу вечером в роскошном студийном доме Роя МакЭлроя, пресс-агента или, скорее, советника по связям с общественностью Международной кинокорпорации Вольца.
19 unread messages
Actually , though it was McElroy 's open house party , the idea had come from the practical brain of Jack Woltz himself . Some of his money-making movie stars were getting older now . Without the help of special lights and genius makeup men they looked their age . They were having problems . They had also become , to some extent , desensitized physically and mentally . They could no longer " fall in love . " They could no longer assume the role of hunted women . They had been made too imperious ; by money , by fame , by their former beauty . Woltz gave his parties so that it would be easier for them to pick up lovers , one-night stands , who , if they had the stuff , could graduate into full-time bed partners and so work their way upward . Since the action sometimes degenerated into brawls or sexual excess that led to trouble with the police , Woltz decided to hold the parties in the house of the public relation counselor , who would be right there to fix things up , pay off newsmen and police officers and keep everything quiet .

На самом деле, хотя это была вечеринка открытых дверей МакЭлроя, идея исходила из практичного ума самого Джека Вольца. Некоторые из его зарабатывающих деньги кинозвезд уже старели. Без помощи специального освещения и гениальных гримеров они выглядели на свой возраст. У них были проблемы. Они также стали в некоторой степени десенсибилизированными физически и психически. Они больше не могли «влюбляться». Они больше не могли брать на себя роль преследуемых женщин. Они были сделаны слишком властными; деньгами, славой, прежней красотой. Вольц устраивал свои вечеринки, чтобы им было легче заводить любовников, любовников на одну ночь, которые, если бы у них были вещи, могли бы стать полноценными партнерами по постели и таким образом продвинуться по карьерной лестнице. Поскольку действие иногда перерастало в драки или сексуальные излишества, которые приводили к проблемам с полицией, Вольц решил провести вечеринки в доме консультанта по связям с общественностью, который тут же должен был все исправить, подкупить журналистов и полицейских и держи все в тишине.
20 unread messages
For certain virile young male actors on the studio payroll who had not yet achieved stardom or featured roles , attendance at the Friday night parties was not always pleasant duty . This was explained by the fact that a new film yet to be released by the studio would be shown at the party . In fact that was the excuse for the party itself . People would say , " Let 's go over to see what the new picture so and so made is like . " And so it was put in a professional context .

Для некоторых мужественных молодых актеров-мужчин, работающих в студии, которые еще не добились славы и не сыграли главных ролей, посещение пятничных вечеринок не всегда было приятной обязанностью. Это объяснялось тем, что на вечеринке будет показан новый фильм, еще не выпущенный студией. Собственно, это и было предлогом для самой вечеринки. Люди говорили: «Давайте пойдем посмотрим, на что похожа новая картина, сделанная таким-то и таким-то образом». Так что это было помещено в профессиональный контекст.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому