Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
Bruno Tattaglia was an old friend of his . Bruno had gone to Fordham with one of his sons and then Bruno had opened his nightclub and whenever the McCluskey family spent an infrequent night on the town , they could enjoy the cabaret with liquor and dinner -- on the house . On New Year 's Eve they received engraved invitations to be guests of the management and always received one of the best tables . Bruno always made sure they were introduced to the celebrities who performed in his club , some of them famous singers and Hollywood stars . Of course sometimes he asked a little favor , like getting an employee with a record cleared for a cabaret work license , usually a pretty girl with a police dossier as a hustler or roller . McCluskey would be glad to oblige .

Бруно Татталья был его старым другом. Бруно уехал в Фордхэм с одним из своих сыновей, а затем Бруно открыл свой ночной клуб, и всякий раз, когда семья МакКласки проводила нечастую ночь в городе, они могли насладиться кабаре с ликером и ужином - за домом. В канун Нового года они получали гравированные приглашения быть гостями руководства и всегда получали один из лучших столов. Бруно всегда следил за тем, чтобы их знакомили со знаменитостями, выступавшими в его клубе, в том числе с известными певцами и голливудскими звездами. Конечно, иногда он просил об одолжении, например, нанять сотрудницу с допуском к работе в кабаре, обычно симпатичную девушку с полицейским досье, в качестве мошенницы или мошенницы. МакКласки был бы рад услужить.
2 unread messages
McCluskey made it a policy never to show that he understood what other people were up to .

МакКласки взял за правило никогда не показывать, что понимает, что замышляют другие люди.
3 unread messages
When Sollozzo had approached him with the proposition to leave old man Corleone uncovered in the hospital , McCluskey did n't ask why . He asked price . When Sollozzo said ten grand , McCluskey knew why . He did not hesitate . Corleone was one of the biggest Mafia men in the country with more political connections than Capone had ever had . Whoever knocked him off would be doing the country a big favor . McCluskey took the money in advance and did the job . When he received a call from Sollozzo that there were still two of Corleone 's men in front of the hospital he had flown into a rage . He had locked up all of Tessio 's men , he had pulled the detective guards off the door of Corleone 's hospital room . And now , being a man of principle , he would have to give back the ten grand , money he had already earmarked to insure the education of his grandchildren . It was in that rage that he had gone to the hospital and struck Michael Corleone .

Когда Солоццо обратился к нему с предложением оставить старика Корлеоне без одежды в больнице, Маккласки не спросил, почему. Он спросил цену. Когда Солоццо сказал «десять тысяч», Маккласки понял, почему. Он не колебался. Корлеоне был одним из крупнейших мафиози в стране и имел больше политических связей, чем Капоне когда-либо имел. Тот, кто его вырубит, окажет стране большую услугу. МакКласки взял деньги вперед и сделал работу. Когда ему позвонил Солоццо и сообщил, что перед больницей еще двое людей Корлеоне, он пришел в ярость. Он запер всех людей Тессио, снял охранников с дверей больничной палаты Корлеоне. И теперь, будучи принципиальным человеком, он должен был вернуть десять тысяч, деньги, которые он уже выделил на обеспечение образования своих внуков. Именно в этом гневе он пошел в больницу и ударил Майкла Корлеоне.
4 unread messages
But it had all worked out for the best . He had met with Sollozzo in the Tattaglia nightclub and they had made an even better deal . Again McCluskey did n't ask questions , since he knew all the answers . He just made sure of his price . It never occurred to him that he himself could be in any danger . That anyone would consider even for a moment killing a New York City police captain was too fantastic . The toughest hood in the Mafia had to stand still if the lowliest patrolman decided to slap him around . There was absolutely no percentage in killing cops .

Но все сложилось к лучшему. Он встретился с Солоццо в ночном клубе Tattaglia, и они заключили еще более выгодную сделку. МакКласки снова не стал задавать вопросов, так как знал все ответы. Он просто удостоверился в своей цене. Ему и в голову не приходило, что он сам может быть в опасности. То, что кто-то даже на мгновение подумал бы об убийстве капитана полиции Нью-Йорка, было бы слишком фантастично. Самый крутой бандит в мафии должен был стоять на месте, если самый ничтожный патрульный решил дать ему пощечину. Процента в убийстве копов не было абсолютно никакого.
5 unread messages
Because then all of a sudden a lot of hoods were killed resisting arrest or escaping the scene of a crime , and who the hell was going to do anything about that ?

Потому что тогда внезапно погибло множество бандитов, сопротивлявшихся аресту или скрывшихся с места преступления, и кто, черт возьми, собирался что-то с этим делать?
6 unread messages
McCluskey sighed and got ready to leave the station house . Problems , always problems . His wife 's sister in Ireland had just died after many years of fighting cancer and that cancer had cost him a pretty penny . Now the funeral would cost him more . His own uncles and aunts in the old country needed a little help now and then to keep their potato farms and he sent the money to do the trick . He did n't begrudge it . And when he and his wife visited the old country they were treated like a king and queen . Maybe they would go again this summer now that the war was over and with all this extra money coming in . McCluskey told his patrolman clerk where he would be if he was needed . He did not feel it necessary to take any precautions . He could always claim Sollozzo was an informer he was meeting . Outside the station house he walked a few blocks and then caught a cab to the house where he would meet with Sollozzo .

МакКласки вздохнул и приготовился покинуть здание вокзала. Проблемы, всегда проблемы. Сестра его жены в Ирландии только что умерла после многих лет борьбы с раком, и этот рак стоил ему немалых денег. Теперь похороны обойдутся ему дороже. Его собственные дяди и тети в старой стране время от времени нуждались в небольшой помощи, чтобы сохранить свои картофельные фермы, и он посылал деньги, чтобы добиться цели. Он не завидовал этому. И когда он и его жена посетили старую страну, с ними обращались как с королем и королевой. Может быть, они поедут снова этим летом, теперь, когда война закончилась и появились дополнительные деньги. МакКласки сказал своему патрульному клерку, где он будет, если он понадобится. Он не считал необходимым принимать какие-либо меры предосторожности. Он всегда мог заявить, что Солоццо был информатором, с которым он встречался. Выйдя из здания вокзала, он прошел несколько кварталов, а затем поймал такси до дома, где должен был встретиться с Солоццо.
7 unread messages
***

***
8 unread messages
It was Tom Hagen who had to make all the arrangements for Michael 's leaving the country , his false passport , his seaman 's card , his berth on an Italian freighter that would dock in a Sicilian port . Emissaries were sent that very day by plane to Sicily to prepare a hiding plate with the Mafia chief in the hill country .

Именно Том Хаген должен был сделать все приготовления для того, чтобы Майкл покинул страну, его фальшивый паспорт, его удостоверение моряка, его место на итальянском грузовом судне, которое должно было пришвартоваться в сицилийском порту. В тот же день эмиссары были отправлены самолетом на Сицилию, чтобы подготовить тайник с главой мафии в гористой местности.
9 unread messages
Sonny arranged for a car and an absolutely trustworthy driver to be waiting for Michael when he stepped out of the restaurant where the meeting would be held with Sollozzo .

Сонни распорядился, чтобы машина и абсолютно надежный водитель ждали Майкла, когда он выйдет из ресторана, где должна была состояться встреча с Солоццо.
10 unread messages
The driver would be Tessio himself , who had volunteered for the job . It would be a beat-up-looking car but with a fine motor . It would have phony license plates and the car itself would be untraceable . It had been saved for a special job requiring the best .

Водителем будет сам Тессио, вызвавшийся на эту работу. Это будет потрепанный автомобиль, но с хорошим мотором. У него будут фальшивые номерные знаки, а саму машину будет невозможно отследить. Он был сохранен для особой работы, требующей лучшего.
11 unread messages
Michael spent the day with Clemenza , practicing with the small gun that would be gotten to him . It was a. 22 filled with soft-nosed bullets that made pinpricks going in and left insulting gaping holes when they exited from the human body . He found that it was accurate up to five of his steps away from a target . After that the bullets might go anywhere . The trigger was tight but Clemenza worked on this with some tools so that it pulled easier . They decided to leave it noisy . They did n't want an innocent bystander misunderstanding the situation and interfering out of ignorant courage . The report of the gun would keep them away from Michael .

Майкл провел день с Клеменцей, тренируясь с пистолетом, который ему предстояло получить. Это было. 22, наполненных пулями с мягким концом, которые вонзались в булавочные уколы и оставляли оскорбительные зияющие отверстия, когда выходили из человеческого тела. Он обнаружил, что это было точно до пяти его шагов от цели. После этого пули могут лететь куда угодно. Спусковой крючок был тугим, но Клеменца работал над этим с помощью некоторых инструментов, чтобы он легче нажимался. Решили оставить шумным. Они не хотели, чтобы невинный свидетель неправильно понял ситуацию и вмешался из-за невежественной смелости. Сообщение о выстреле удержит их от Майкла.
12 unread messages
Clemenza kept instructing him during the training session . " Drop the gun as soon as you 've finished using it . Just let your hand drop to your side and the gun slip out . Nobody will notice . Everybody will think you 're still armed . They 'll be staring at your face . Walk out of the place very quickly but do n't run . Do n't look anybody directly in the eye but do n't look away from them either . Remember , they 'll be scared of you , believe me , they 'll be scared of you . Nobody will interfere . As soon as you 're outside Tessio will be in the car waiting for you . Get in and leave the rest to him . Do n't be worried about accidents . You 'd be surprised how well these affairs go .

Клеменца продолжал инструктировать его во время тренировки. «Брось пистолет, как только закончишь им пользоваться. Просто позвольте вашей руке опуститься на бок, и пистолет выскользнет. Никто не заметит. Все будут думать, что ты все еще вооружен. Они будут смотреть на ваше лицо. Уходите с места очень быстро, но не бегите. Не смотрите никому прямо в глаза, но и не отводите от них взгляд. Помни, они будут бояться тебя, поверь мне, они будут бояться тебя. Никто не будет мешать. Как только вы окажетесь снаружи, Тессио будет ждать вас в машине. Садись, а остальное предоставь ему. Не беспокойтесь о несчастных случаях. Вы удивитесь, как хорошо идут эти дела.
13 unread messages
Now put this hat on and let 's see how you look . " He clapped a gray fedora on Michael 's head . Michael , who never wore a hat , grimaced . Clemenza reassured him . " It helps against identification , just in case . Mostly it gives witnesses an excuse to change their identification when we make them see the light . Remember , Mike , do n't worry about prints . The butt and trigger are fixed with special tape . Do n't touch any other part of the gun , remember that . "

А теперь надень эту шляпу и посмотрим, как ты выглядишь». Он нахлобучил на голову Майкла серую фетровую шляпу. Майкл, который никогда не носил шляпы, поморщился. Клеменца успокоил его. «На всякий случай помогает против опознания. В основном это дает свидетелям предлог изменить свое опознание, когда мы заставляем их прозреть. Помни, Майк, не беспокойся об отпечатках. Приклад и спусковой крючок фиксируются специальной лентой. Не прикасайтесь ни к какой другой части пистолета, помните об этом».
14 unread messages
Michael said , " Has Sonny found out where Soliozzo is taking me ? "

Майкл сказал: «Сонни узнал, куда меня ведет Солиоццо?»
15 unread messages
Clemenza shrugged . " Not yet . Sollozzo is being very careful . But do n't worry about him harming you . The negotiator stays in our hands until you come back safe . If anything happens to you , the negotiator pays . "

Клеменца пожал плечами. "Еще нет. Солоццо очень осторожен. Но не беспокойтесь о том, что он причинит вам вред. Переговорщик останется в наших руках, пока вы не вернетесь в целости и сохранности. Если с вами что-то случится, переговорщик заплатит».
16 unread messages
" Why the hell should he stick his neck out ? " Michael asked .

— Какого черта он должен высовывать шею? — спросил Майкл.
17 unread messages
" He gets a big fee , " Clemenza said . " A small fortune . Also he is an important man in the Families . He knows Sollozzo ca n't let anything happen to him . Your life is not worth the negotiator 's life to Sollozzo . Very simple . You 'll be safe all right . We 're the ones who catch hell afterwards . "

"Он получает большой гонорар", сказал Клеменца. «Небольшое состояние. Также он важный человек в Семье. Он знает, что Соллоццо не может допустить, чтобы с ним что-то случилось. Ваша жизнь не стоит жизни переговорщика с Солоццо. Очень простой. Ты будешь в безопасности. Мы те, кто потом попадает в ад».
18 unread messages
" How bad will it be ? " Michael asked .

«Насколько это будет плохо?» — спросил Майкл.
19 unread messages
" Very bad , " Clemenza said . " It means an all-out war with the Tattaglia Family against the Corleone Family . Most of the others will line up with the Tattaglias . The Sanitation Department will be sweeping up a lot of dead bodies this winter . " He shrugged . " These things have to happen once every ten years or so . It gets rid of the bad blood .

— Очень плохо, — сказал Клеменца. «Это означает полномасштабную войну семьи Татталья против семьи Корлеоне. Большинство остальных присоединятся к Татталья. Санитарное управление этой зимой уберет много мертвых тел». Он пожал плечами. «Такие вещи должны происходить раз в десять лет или около того. Избавляет от плохой крови.
20 unread messages
And then if we let them push us around on the little things they wanta take over everything . You got ta stop them at the beginning . Like they shoulda stopped Hitler at Munich , they should never let him get away with that , they were just asking for big trouble when they let him get away with that . "

И затем, если мы позволим им давить на нас по мелочам, они захотят завладеть всем. Вы должны остановить их в самом начале. Как будто они должны были остановить Гитлера в Мюнхене, они никогда не должны были позволять ему это сойти с рук, они просто навлекли на себя большие неприятности, когда позволили ему это сойти с рук».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому