Марио Пьюзо
Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
" Thanks , " Sonny said . " I do n't think so but I have to be careful . Right ? "

— Спасибо, — сказал Сонни. «Я так не думаю, но я должен быть осторожен. Правильно?"
2 unread messages
" Right , " Tessio said .

— Верно, — сказал Тессио.
3 unread messages
" Another thing , " Sonny said . " My kid brother Mike goes to college in Hanover , New Hampshire . Get some people we know in Boston to go up and get him and bring him down here to the house until this blows over . I 'll call him up so he 'll expect them . Again I 'm just playing the percentages , just to make sure . "

— Еще одно, — сказал Сонни. «Мой младший брат Майк учится в колледже в Ганновере, штат Нью-Гемпшир. Попросите наших знакомых в Бостоне подняться, взять его и привезти сюда, в дом, пока все не уляжется. Я позвоню ему, чтобы он их ждал. Опять же, я просто играю процентами, просто чтобы убедиться».
4 unread messages
" OK , " Tessio said , " I 'll be over your father 's house as soon as I get things rolling . OK ? You know my boys , right ? "

«Хорошо, — сказал Тессио, — я буду над домом твоего отца, как только все наладится. ХОРОШО? Ты же знаешь моих мальчиков, да?"
5 unread messages
" Yeah , " Sonny said . He hung up . He went over to a small wall safe and unlocked it . From it he took an indexed book bound in blue leather . He opened it to the T 's until he found the entry he was looking for . It read , " Ray Farrell $ 5,000 Christmas Eve . " This was followed by a telephone number . Sonny dialed the number and said , " Farrell ? " The man on the other end answered , " Yes . " Sonny said , " This is Santino Corleone . I want you to do me a favor and I want you to do it right away . I want you to check two phone numbers and give me all the calls they got and all the calls they made for the last three months . " He gave Farrell the number of Paulie Gatto 's home and Clemenza 's home . Then he said , " This is important . Get it to me before midnight and you 'll have an extra very Merry Christmas . "

— Да, — сказал Сонни. Он повесил трубку. Он подошел к небольшому настенному сейфу и открыл его. Из нее он вынул индексированную книгу в синем кожаном переплете. Он открывал ее на Т, пока не нашел запись, которую искал. На нем было написано: «Рэй Фаррелл, 5000 долларов в канун Рождества». Далее последовал номер телефона. Сонни набрал номер и спросил: «Фаррелл?» Мужчина на другом конце ответил: «Да». Сонни сказал: «Это Сантино Корлеоне. Я хочу, чтобы ты сделал мне одолжение, и я хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас. Я хочу, чтобы вы проверили два телефонных номера и дали мне все звонки, которые они получили, и все звонки, которые они сделали за последние три месяца». Он дал Фарреллу номер дома Поли Гатто и дома Клеменцы. Затем он сказал: «Это важно. Принеси его мне до полуночи, и у тебя будет еще больше счастливого Рождества».
6 unread messages
Before he settled back to think things out he gave Luca Brasi 's number one more call . Again there was no answer . This worried him but he put it out of his mind . Luca would come to the house as soon as he heard the news . Sonny leaned back in the swivel chair . In an hour the house would be swarming with Family people and he would have to tell them all what to do , and now that he finally had time to think he realized how serious the situation was . It was the first challenge to the Corleone Family and their power in ten years

Перед тем, как вернуться, чтобы все обдумать, он еще раз позвонил Луке Брази. Опять не было ответа. Это беспокоило его, но он выбросил это из головы. Лука придет в дом, как только услышит новости. Сонни откинулся на спинку вращающегося кресла. Через час дом будет кишеть членами Семьи, и ему придется говорить им всем, что делать, и теперь, когда у него наконец появилось время подумать, он понял, насколько серьезна ситуация. Это был первый вызов семье Корлеоне и их власти за десять лет.
7 unread messages
There was no doubt that Sollozzo was behind it , but he would never have dared attempt such a stroke unless he had support from at least one of the five great New York families . And that support must have come from the Tattaglias . Which meant a full-scale war or an immediate settlement on Sollozzo 's terms . Sonny smiled grimly . The wily Turk had planned well but he had been unlucky . The old man was alive and so it was war . With Luca Brasi and the resources of the Corleone Family there could be but one outcome . But again the nagging worry . Where was Luca Brasi ?

Не было никаких сомнений в том, что за этим стоит Солоццо, но он никогда бы не осмелился на такой удар, если бы его не поддержала хотя бы одна из пяти великих нью-йоркских семей. И эта поддержка, должно быть, исходила от Татталья. Что означало полномасштабную войну или немедленное урегулирование на условиях Солоццо. Сонни мрачно улыбнулся. Хитрый турок хорошо спланировал, но ему не повезло. Старик был жив, а значит, была война. С Лукой Брази и ресурсами семьи Корлеоне исход мог быть только один. Но опять назойливое беспокойство. Где был Лука Брази?
8 unread messages
Counting the driver , there were four men in the car with Hagen . They put him in the back seat , in the middle of the two men who had come up behind him in the street . Sollozzo sat up front . The man on Hagen 's right reached over across his body and tilted Hagen 's hat over his eyes so that he could not see . " Do n't even move your pinkie , " he said .

Считая водителя, в машине с Хагеном было четверо мужчин. Его посадили на заднее сиденье, в середину двух мужчин, которые подошли к нему сзади на улице. Солоццо сел впереди. Человек справа от Хагена перегнулся через его тело и надвинул шляпу Хагена ему на глаза, чтобы он ничего не видел. «Даже не двигай мизинцем», — сказал он.
9 unread messages
It was a short ride , not more than twenty minutes and when they got out of the car Hagen could not recognize the neighborhood because darkness had fallen . They led him into a basement apartment and made him sit on a straightbacked kitchen chair . Sollozzo sat across the kitchen table from him . His dark face had a peculiarly vulturine look .

Это была короткая поездка, не более двадцати минут, и когда они вышли из машины, Хаген не мог узнать окрестности, потому что стемнело. Его завели в подвальную квартиру и усадили на кухонный стул с прямой спинкой. Солоццо сел напротив него за кухонный стол. Его темное лицо имело особенно хищный вид.
10 unread messages
" I do n't want you to be afraid , " he said . " I know you 're not in the muscle end of the Family . I want you to help the Corleones and I want you to help me . "

— Я не хочу, чтобы ты боялся, — сказал он. «Я знаю, что ты не в мускулах Семьи. Я хочу, чтобы вы помогли Корлеоне, и я хочу, чтобы вы помогли мне».
11 unread messages
Hagen 's hands were shaking as he put a cigarette in his mouth . One of the men brought a bottle of rye to the table and gave him a slug of it in a china coffee cup . Hagen drank the fiery liquid gratefully . It steadied his hand and took the weakness out of his legs .

Руки Хагена дрожали, когда он сунул сигарету в рот. Один из мужчин принес к столу бутылку виски и дал ему глоток в фарфоровой кофейной чашке. Хаген с благодарностью выпил огненную жидкость. Это укрепило его руку и сняло слабость с ног.
12 unread messages
" Your boss is dead , " Sollozzo said . He paused , surprised at the tears that sprang to Hagen 's eyes . Then he went on . " We got him outside his office , in the street . As soon as I got the word , I picked you up . You have to make the peace between me and Sonny . "

— Ваш босс мертв, — сказал Соллоццо. Он сделал паузу, удивленный слезами, навернувшимися на глаза Хагена. Затем он продолжил. «Мы поймали его возле его офиса, на улице. Как только я получил слово, я подобрал тебя. Ты должен помирить меня и Сонни».
13 unread messages
Hagen did n't answer . He was surprised at his own grief . And the feeling of desolation mixed with his fear of death . Sollozzo was speaking again . " Sonny was hot for my deal .

Хаген не ответил. Он удивился собственному горю. И чувство запустения смешалось со страхом смерти. Солоццо снова заговорил. «Сонни был рад моей сделке.
14 unread messages
Right ? You know it 's the smart thing to do too . Narcotics is the coming thing . There 's so much money in it that everybody can get rich just in a couple of years . The Don was an old ' Moustache Pete , ' his day was over but he did n't know it . Now he 's dead , nothing can bring him back . I 'm ready to make a new deal , I want you to talk Sonny into taking it . "

Правильно? Вы знаете, что это умный поступок тоже. Наркотики - это грядущая вещь. В нем так много денег, что каждый может разбогатеть всего за пару лет. Дон был старым «Усатым Питом», его день закончился, но он этого не знал. Теперь он мертв, ничто не может его вернуть. Я готов заключить новую сделку, я хочу, чтобы ты уговорил Сонни принять ее».
15 unread messages
Hagen said , " You have n't got a chance . Sonny will come after you with everything he 's got . "

Хаген сказал: «У тебя нет шансов. Сонни придет за тобой со всем, что у него есть».
16 unread messages
Sollozzo said impatiently , " That 's gon na be his first reaction . You have to talk some sense to him . The Tattaglia Family stands behind me with all their people . The other New York families will go along with anything that will stop a full-scale war between us . Our war has to hurt them and their businesses . If Sonny goes along with the deal , the other Families in the country will consider it none of their affair , even the Don 's oldest friends . "

Солоццо нетерпеливо сказал: «Это будет его первая реакция. Вы должны вразумить его. Семья Татталья стоит за моей спиной со всеми своими людьми. Другие нью-йоркские семьи согласятся на все, что остановит полномасштабную войну между нами. Наша война должна навредить им и их бизнесу. Если Сонни согласится на сделку, другие Семьи в стране не будут считать это своим делом, даже самые старые друзья Дона».
17 unread messages
Hagen stared down at his hands , not answering . Sollozzo went on persuasively . " The Don was slipping . In the old days I could never have gotten to him . The other Families distrust him because he made you his Consigliere and you 're not even Italian , much less Sicilian . If it goes to all-out war the Corleone Family will be smashed and everybody loses , me included . I need the Family political contacts more than I need the money even . So talk to Sonny , talk to the caporegimes ; you 'll save a lot of bloodshed . "

Хаген молча смотрел на свои руки. Солоццо продолжал убедительно. «Дон ускользал. В старые времена я бы никогда не смог добраться до него. Другие Семьи не доверяют ему, потому что он сделал тебя своим Consigliere, а ты даже не итальянец, не говоря уже о сицилийце. Если дело дойдет до полномасштабной войны, семья Корлеоне будет разгромлена, и проиграют все, включая меня. Мне нужны политические контакты Семьи даже больше, чем деньги. Так что поговорите с Сонни, поговорите с caporegimes; вы сэкономите много крови».
18 unread messages
Hagen held out his china cup for more whiskey . " I 'll try , " he said . " But Sonny is strong-headed . And even Sonny wo n't be able to call off Luca .

Хаген протянул свою фарфоровую чашку, чтобы принести еще виски. — Я попробую, — сказал он. «Но Сонни упрям. И даже Сонни не сможет отозвать Луку.
19 unread messages
You have to worry about Luca . I 'll have to worry about Luca if I go for your deal . "

Ты должен беспокоиться о Луке. Мне придется побеспокоиться о Луке, если я пойду на твою сделку».
20 unread messages
Sollozzo said quietly , " I 'll take care of Luca . You take care of Sonny and the other two kids . Listen , you can tell them that Freddie would have gotten it today with his old man but my people had strict orders not to gun him . I did n't want any more hard feelings than necessary . You can tell them that , Freddie is alive because of me . "

Солоццо тихо сказал: «Я позабочусь о Луке. Ты позаботишься о Сонни и двух других детях. Слушай, ты можешь сказать им, что Фредди получил бы это сегодня со своим стариком, но у моих людей был строгий приказ не стрелять в него. Я не хотел больше обид, чем необходимо. Вы можете сказать им, что Фредди жив благодаря мне».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому