Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
He was put in the Clemenza regime and tested carefully by that masterful personnel man . Certain precautions had to be taken . He had , after all , once been a policeman . But Neri 's natural ferocity overcame whatever scruples he might have had at being on the other side of the fence . In less than a year he had " made his bones . " He could never turn back .

Он был помещен в режим Клеменца и тщательно проверен этим умелым кадровиком. Приходилось принимать определенные меры предосторожности. В конце концов, когда-то он был полицейским. Но природная свирепость Нери преодолела любые сомнения, которые у него могли быть, когда он находился по другую сторону забора. Менее чем за год он «сложил свои кости». Он никогда не мог повернуть назад.
2 unread messages
Clemenza sang his praises . Neri was a wonder , the new Luca Brasi . He would be better than Luca , Clemenza bragged . After all , Neri was his discovery . Physically the man was a marvel . His reflexes and coordination such that he could have been another Joe DiMaggio . Clemenza also knew that Neri was not a man to be controlled by someone like himself .

Клеменца воспел ему дифирамбы. Нери был чудом, новым Лукой Брази. Он был бы лучше Луки, хвастался Клеменца. Ведь Нери была его открытием. Физически этот человек был чудом. Его рефлексы и координация таковы, что он мог бы быть вторым Джо Ди Маджио. Клеменца также знал, что Нери не тот человек, которого может контролировать кто-то вроде него.
3 unread messages
Neri was made directly responsible to Michael Corleone , with Tom Hagen as the necessary buffer . He was a " special " and as such commanded a high salary but did not have his own living , a bookmaking or strong-arm operation . It was obvious that his respect for Michael Corleone was enormous and one day Hagen said jokingly to Michael , " Well now you 've got your Luca . "

На Нери была возложена прямая ответственность перед Майклом Корлеоне, а Том Хаген был необходимым буфером. Он был «особенным» и, как таковой, получал высокую зарплату, но не имел собственного существования, букмекерства или силовых операций. Было очевидно, что его уважение к Майклу Корлеоне было огромным, и однажды Хаген в шутку сказал Майклу: «Ну, теперь у тебя есть свой Лука».
4 unread messages
Michael nodded . He had brought it off . Albert Neri was his man to the death . And of course it was a trick learned from the Don himself . While learning the business , undergoing the long days of tutelage by his father , Michael had one time asked , " How come you used a guy like Luca Brasi ? An animal like that ? "

Майкл кивнул. Он принес это. Альберт Нери был его человеком до самой смерти. И, конечно же, этому трюку научился сам дон. Изучая бизнес, переживая долгие дни опеки своего отца, Майкл однажды спросил: «Почему вы использовали такого парня, как Лука Брази? Такое животное?"
5 unread messages
The Don had proceeded to instruct him . " There are men in this world , " he said , " who go about demanding to be killed . You must have noticed them . They quarrel in gambling games , they jump out of their automobiles in a rage if someone so much as scratches their fender , they humiliate and bully people whose capabilities they do not know . I have seen a man , a fool , deliberately infuriate a group of dangerous men , and he himself without any resources . These are people who wander through the world shouting , ' Kill me . Kill me . ' And there is always somebody ready to oblige them . We read about it in the newspapers every day . Such people of course do a great deal of harm to others also .

Дон продолжал инструктировать его. «В этом мире есть люди, — сказал он, — которые требуют, чтобы их убили. Вы, должно быть, заметили их. Они ссорятся в азартные игры, в ярости выпрыгивают из автомобилей, если кто-то хотя бы царапает им крыло, они унижают и запугивают людей, о способностях которых не знают. Я видел человека, дурака, намеренно приводившего в бешенство группу опасных людей, а сам он без всяких ресурсов. Это люди, которые бродят по миру и кричат: «Убей меня». Убей меня. ' И всегда найдется кто-то, готовый им угодить. Мы читаем об этом в газетах каждый день. Такие люди, конечно, причиняют много вреда и другим.
6 unread messages
" Luca Brasi was such a man . But he was such an extraordinary man that for a long time nobody could kill him . Most of these people are of no concern to ourselves but a Brasi is a powerful weapon to be used

«Лука Брази был таким человеком. Но он был настолько необыкновенным человеком, что долгое время его никто не мог убить. Большинство из этих людей нас не волнует, но брази — мощное оружие, которое нужно использовать.
7 unread messages
The trick is that since he does not fear death and indeed looks for it , then the trick is to make yourself the only person in the world that he truly desires not to kill him . He has only that one fear , not of death , but that you may be the one to kill him . He is yours then . "

Фокус в том, что раз он не боится смерти и действительно ищет ее, то фокус в том, чтобы сделать из себя единственного человека в мире, которого он искренне желает не убивать. У него есть только один страх, не смерти, а того, что вы можете быть тем, кто убьет его. Тогда он твой».
8 unread messages
It was one of the most valuable lessons given by the Don before he died , and Michael had used it to make Neri his Luca Brasi .

Это был один из самых ценных уроков, данных доном перед смертью, и Майкл использовал его, чтобы сделать Нери своим Лукой Брази.
9 unread messages
And now , finally , Albert Neri , alone in his Bronx apartment , was going to put on his police uniform again . He brushed it carefully . Polishing the holster would be next . And his policeman 's cap too , the visor had to be cleaned , the stout black shoes shined . Neri worked with a will . He had found his place in the world , Michael Corelone had placed his absolute trust in him , and today he would not fail that trust .

И вот, наконец, Альберт Нери, один в своей квартире в Бронксе, собирался снова надеть свою полицейскую форму. Он тщательно почистил ее. Полировка кобуры будет следующей. И полицейская фуражка тоже, козырек надо почистить, толстые черные башмаки блестели. Нери работал с волей. Он нашел свое место в мире, Майкл Корелоне полностью доверился ему, и сегодня он не подведет этого доверия.
10 unread messages
On that same day two limousines parked on the Long Beach mall . One of the big cars waited to take Connie Corleone , her mother , her husband and her two children to the airport . The Carlo Rizzi family was to take a vacation in Las Vegas in preparation for their permanent move to that city . Michael had given Carlo the order , over Connie 's protests . Michael had not bothered to explain that he wanted everyone out of the mall before the Corleone-Barzini Families ' meeting . Indeed the meeting itself was top secret . The only ones who knew about it were the capos of the Family .

В тот же день два лимузина припарковались у торгового центра Long Beach. Одна из больших машин ждала, чтобы отвезти Конни Корлеоне, ее мать, мужа и двоих детей в аэропорт. Семья Карло Рицци должна была провести отпуск в Лас-Вегасе, готовясь к постоянному переезду в этот город. Майкл отдал приказ Карло, несмотря на протесты Конни. Майкл не удосужился объяснить, что хочет, чтобы все покинули торговый центр перед собранием семей Корлеоне-Барзини. Действительно, сама встреча была совершенно секретной. Единственными, кто знал об этом, были капо Семьи.
11 unread messages
The other limousine was for Kay and her children , who were being driven up to New Hampshire for a visit with her parents . Michael would have to stay in the mall ; he had affairs too pressing to leave .

Другой лимузин предназначался для Кей и ее детей, которых везли в Нью-Гэмпшир навестить ее родителей. Майклу придется остаться в торговом центре; у него были слишком неотложные дела, чтобы уйти.
12 unread messages
The night before Michael had also sent word to Carlo Rizzi that he would require his presence on the mall for a few days , that he could join his wife and children later that week . Connie had been furious . She had tried to get Michael on the phone , but he had gone into the city . Now her eyes were searching the mall for him , but he was closeted with Tom Hagen and not to be disturbed . Connie kissed Carlo good-bye when he put her in the limousine . " If you do n't come out there in two days , I 'll come back to get you , " she threatened him .

Накануне вечером Майкл также сообщил Карло Рицци, что ему потребуется его присутствие в торговом центре на несколько дней, и что он сможет присоединиться к своей жене и детям позже на этой неделе. Конни была в ярости. Она пыталась дозвониться до Майкла по телефону, но он уехал в город. Теперь ее глаза искали его в торговом центре, но он был наедине с Томом Хагеном, и его нельзя было беспокоить. Конни поцеловала Карло на прощание, когда он посадил ее в лимузин. «Если ты не выйдешь оттуда через два дня, я вернусь за тобой», — пригрозила она ему.
13 unread messages
He gave her a polite husbandly smile of sexual complicity . " I 'll be there , " he said .

Он одарил ее вежливой мужественной улыбкой сексуального соучастия. — Я буду там, — сказал он.
14 unread messages
She hung out the window . " What do you think Michael wants you for ? " she asked . Her worried frown made her look old and unattractive .

Она висела в окне. — Как ты думаешь, для чего ты нужен Майклу? спросила она. Из-за беспокойного хмурого взгляда она выглядела старой и непривлекательной.
15 unread messages
Carlo shrugged .

Карло пожал плечами.
16 unread messages
" He 's been promising me a big deal . Maybe that 's what he wants to talk about . That 's what he hinted anyway . " Carlo did not know of the meeting scheduled with the Barzini Family for that night .

«Он обещал мне большую сделку. Может быть, это то, о чем он хочет поговорить. Во всяком случае, на это он намекал». Карло не знал о запланированной на эту ночь встрече с семьей Барзини.
17 unread messages
Connie said eagerly , " Really , Carlo ? "

Конни нетерпеливо спросила: «Правда, Карло?»
18 unread messages
Carlo nodded at her reassuringly . The limousine moved off through the gates of the mall .

Карло ободряюще кивнул ей. Лимузин тронулся через ворота торгового центра.
19 unread messages
It was only after the first limousine had left that Michael appeared to say good-bye to Kay and his own two children . Carlo also came over and wished Kay a good trip and a good vacation . Finally the second limousine pulled away and went through the gate .

Только после того, как уехал первый лимузин, появился Майкл, чтобы попрощаться с Кей и двумя своими детьми. Карло тоже подошел и пожелал Кей удачной поездки и хороших каникул. Наконец второй лимузин отъехал и въехал в ворота.
20 unread messages
Michael said , " I 'm sorry I had to keep you here , Carlo . It wo n't be more than a couple of days . "

Майкл сказал: «Прости, что мне пришлось задержать тебя здесь, Карло. Это займет не больше пары дней».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому