Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
For that reason she wanted Michael to enter the hospital and get the necessary work done . But she understood that in a curious way he desired his disfigurement . She was sure that the Don understood this too .

По этой причине она хотела, чтобы Майкл поступил в больницу и выполнил необходимую работу. Но она поняла, что странным образом он желал своего обезображивания. Она была уверена, что и дон это понимает.
2 unread messages
But after Kay gave birth to her first child , she was surprised by Michael asking her , " Do you want me to get my face fixed ? "

Но после того, как Кей родила своего первого ребенка, она была удивлена, когда Майкл спросил ее: «Ты хочешь, чтобы я поправил свое лицо?»
3 unread messages
Kay nodded . " You know how kids are , your son will feel bad about your face when he gets old enough to understand it 's not normal . I just do n't want our child to see it . I do n't mind at all , honestly , Michael . "

Кей кивнул. «Вы же знаете, какими бывают дети, вашему сыну будет плохо из-за вашего лица, когда он станет достаточно взрослым, чтобы понять, что это ненормально. Я просто не хочу, чтобы наш ребенок это видел. Я совсем не против, если честно, Майкл».
4 unread messages
" OK . " He smiled at her . " I 'll do it . "

"В ПОРЯДКЕ." Он улыбнулся ей. "Я сделаю это."
5 unread messages
He waited until she was home from the hospital and then made all the necessary arrangements . The operation was successful . The cheek indentation was now just barely noticeable .

Он подождал, пока она вернется из больницы, а затем сделал все необходимые приготовления. Операция прошла успешно. Вмятина на щеке теперь была едва заметна.
6 unread messages
Everybody in the Family was delighted , but Connie more so than anyone . She visited Michael every day in the hospital , dragging Carlo along . When Michael came home , she gave him a big hug and a kiss and looked at him admiringly and said , " Now you 're my handsome brother again . "

Все в Семье были в восторге, но Конни больше всех. Она каждый день навещала Майкла в больнице, таща за собой Карло. Когда Майкл пришел домой, она крепко обняла его и поцеловала, посмотрела на него с восхищением и сказала: «Теперь ты снова мой красивый брат».
7 unread messages
Only the Don was unimpressed , shrugging his shoulders and remarking , " What 's the difference ? "

Только Дон был не впечатлен, пожимая плечами и замечая: «А какая разница?»
8 unread messages
But Kay was grateful . She knew that Michael had done it against all his own inclinations . Had done it because she had asked him to , and that she was the only person in the world who could make him act against his own nature .

Но Кей был благодарен. Она знала, что Майкл сделал это вопреки всем своим желаниям. Сделал это, потому что она попросила его об этом, и что она была единственным человеком в мире, который мог заставить его действовать против его собственной природы.
9 unread messages
On the afternoon of Michael 's return from Vegas , Rocco Lampone drove the limousine to the mall to pick up Kay so that she could meet her husband at the airport .

Днем, когда Майкл вернулся из Вегаса, Рокко Лэмпоне поехал на лимузине в торговый центр, чтобы забрать Кей, чтобы она могла встретить своего мужа в аэропорту.
10 unread messages
She always met her husband when he arrived from out of town , mostly because she felt lonely without him , living as she did in the fortified mall .

Она всегда встречала своего мужа, когда он приезжал из другого города, в основном потому, что чувствовала себя одинокой без него, живя так же, как и в укрепленном торговом центре.
11 unread messages
She saw him come off the plane with Tom Hagen and the new man he had working for him , Albert Neri . Kay did n't care much for Neri , he reminded her of Luca Brasi in his quiet ferociousness . She saw Neri drop behind Michael and off to the side , saw his quick penetrating glance as his eyes swept over everybody nearby . It was Neri who first spotted Kay and touched Michael 's shoulder to make him look in the proper direction .

Она видела, как он вышел из самолета с Томом Хагеном и новым человеком, которого он нанял, Альбертом Нери. Кей не очень любила Нери, он напоминал ей Луку Брази своей тихой свирепостью. Она увидела, как Нери отстала от Майкла и отошла в сторону, увидела его быстрый проницательный взгляд, когда он окинул взглядом всех поблизости. Именно Нери первой заметила Кея и коснулась плеча Майкла, чтобы тот посмотрел в нужном направлении.
12 unread messages
Kay ran into her husband 's arms and he quickly kissed her and let her go . He and Tom Hagen and Kay got into the limousine and Albert Neri vanished . Kay did not notice that Neri had gotten into another car with two other men and that this car rode behind the limousine until it reached Long Beach .

Кей бросилась в объятия мужа, он быстро поцеловал ее и отпустил. Он, Том Хаген и Кей сели в лимузин, а Альберт Нери исчез. Кей не заметила, что Нери села в другую машину с двумя другими мужчинами и что эта машина ехала за лимузином, пока не добралась до Лонг-Бич.
13 unread messages
Kay never asked Michael how his business had gone . Even such polite questions were understood to be awkward , not that he would n't give her an equally polite answer , but it would remind them both of the forbidden territory their marriage could never include . Kay did n't mind anymore . But when Michael told her he would have to spend the evening with his father to tell him about the Vegas trip , she could n't help making a little frown of disappointment .

Кей никогда не спрашивала Майкла, как пошли его дела. Даже такие вежливые вопросы воспринимались как неловкие, не то чтобы он не дал ей столь же вежливый ответ, но это напомнило бы им обоим о запретной территории, на которую их брак никогда не мог попасть. Кей больше не возражал. Но когда Майкл сказал ей, что ему придется провести вечер с отцом, чтобы рассказать ему о поездке в Вегас, она не могла не нахмуриться от разочарования.
14 unread messages
" I 'm sorry , " Michael said . " Tomorrow night we 'll go into New York and see a show and have dinner , OK ? " He patted her stomach , she was almost seven months pregnant . " After the kid comes you 'll be tied down again . Hell , you 're more Italian than Yankee .

— Прости, — сказал Майкл. «Завтра вечером мы поедем в Нью-Йорк, посмотрим шоу и поужинаем, хорошо?» Он похлопал ее по животу, она была почти на седьмом месяце беременности. «После того, как ребенок придет, вы снова будете связаны. Черт, ты больше итальянец, чем янки.
15 unread messages
Two kids in two years . "

Двое детей за два года».
16 unread messages
Kay said tartly , " And you 're more Yankee than Italian . Your first evening home and you spend it on business . " But she smiled at him when she said it . " You wo n't be home late ? "

Кей язвительно заметил: «А ты больше янки, чем итальянец. Ваш первый вечер дома, и вы проводите его по делам». Но она улыбнулась ему, когда сказала это. — Ты не будешь дома поздно?
17 unread messages
" Before midnight , " Michael said . " Do n't wait up for me if you feel tired . "

— До полуночи, — сказал Майкл. «Не жди меня, если почувствуешь усталость».
18 unread messages
" I 'll wait up , " Kay said .

— Я подожду, — сказал Кей.
19 unread messages
At the meeting that night , in the corner room library of Don Corleone 's house , were the Don himself , Michael , Tom Hagen , Carlo Rizzi , and the two caporegimes , Clemenza and Tessio .

На собрании в ту ночь в библиотеке в угловой комнате дома дона Корлеоне присутствовали сам дон, Майкл, Том Хаген, Карло Рицци и двое капорежимов, Клеменца и Тессио.
20 unread messages
The atmosphere of the meeting was by no means so congenial as in former days . Ever since Don Corleone had announced his semiretirement and Michael 's take-over of the Family business , there had been some strain . Succession in control of such an enterprise as the Family was by no means hereditary . In any other Family powerful caporegimes such as Clemenza and Tessio might have succeeded to the position of Don . Or at least they might have been allowed to split off and form their own Family .

Атмосфера встречи была далеко не такой благоприятной, как в прежние дни. С тех пор, как дон Корлеоне объявил о своем частичном уходе на пенсию и о том, что Майкл взял на себя управление семейным бизнесом, возникла некоторая напряженность. Правопреемство в управлении таким предприятием, как Семья, ни в коем случае не было наследственным. В любой другой Семье могущественные caporegimes, такие как Клеменца и Тессио, могли бы унаследовать положение Дона. Или, по крайней мере, им разрешили отделиться и создать свою собственную семью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому