Марио Пьюзо
Марио Пьюзо

Крестный отец / Godfather B1

1 unread messages
When they were in bed together , the light out , she whispered to him , " Do you believe me about not having a man since you left ? "

Когда они вместе легли в постель при выключенном свете, она прошептала ему: «Ты веришь мне, что у тебя не было мужчины с тех пор, как ты ушел?»
2 unread messages
" I believe you , " Michael said .

— Я тебе верю, — сказал Майкл.
3 unread messages
" Did you ? " she whispered in a softer voice .

"Вы?" — прошептала она более мягким голосом.
4 unread messages
" Yes , " Michael said . He felt her stiffen a little . " But not in the last six months . " It was true . Kay was the first woman he had made love to since the death of Apollonia .

— Да, — сказал Майкл. Он почувствовал, как она немного напряглась. «Но не в последние шесть месяцев». Это было правдой. Кей была первой женщиной, с которой он занимался любовью после смерти Аполлонии.
5 unread messages
The garish suite overlooked the fake fairyland grounds in the rear of the hotel ; transplanted palm trees lit up by climbers of orange lights , two huge swimming pools shimmering dark blue by the light of the desert stars . On the horizon were the sand and stone mountains that ringed Las Vegas nestling in its neon valley . Johnny Fontane let the heavy , richly embroidered gray drape fall and turned back to the room .

Яркий люкс выходил окнами на фальшивую волшебную территорию в задней части отеля; пересаженные пальмы, освещенные альпинистами оранжевыми огнями, два огромных бассейна, переливающихся темно-синим светом звезд пустыни. На горизонте виднелись песчаные и каменные горы, окружавшие Лас-Вегас в его неоновой долине. Джонни Фонтейн уронил тяжелую, богато вышитую серую портьеру и вернулся в комнату.
6 unread messages
A special detail of four men , a pit boss , a dealer , extra relief man , and a cocktail waitress in her scanty nightclub costume were getting things ready for private action . Nino Valenti was lying on the sofa in the living room part of the suite , a water glass of whiskey in his hand . He watched the people from the casino setting up the blackjack table with the proper six padded chairs around its horseshoe outer rim . " That 's great , that 's great , " he said in a slurred vote that was not quite drunken . " Johnny , come on and gamble with me against these bastards . I got the luck . We 'll beat their crullers in . "

Особая группа из четырех мужчин, пит-босса, дилера, вспомогательного помощника и официантки в ее скудном костюме из ночного клуба готовили все для частного действия. Нино Валенти лежал на диване в гостиной люкса со стаканом виски в руке. Он наблюдал, как люди из казино устанавливали стол для игры в блэкджек с правильными шестью мягкими стульями вокруг его подковообразного внешнего края. «Это здорово, это здорово», — сказал он невнятно, но не совсем пьяным голосом. «Джонни, давай, поиграй со мной против этих ублюдков. Мне повезло. Мы разобьем их круллеры».
7 unread messages
Johnny sat on a footstool opposite the couch . " You know I do n't gamble , " he said : " How you feeling , Nino ? "

Джонни сел на скамеечку напротив дивана. «Ты же знаешь, что я не играю в азартные игры, — сказал он. — Как ты себя чувствуешь, Нино?»
8 unread messages
Nino Valenti grinned at him . " Great . I got broads coming up at midnight , then some supper , then back to the blackjack table . You know I got the house beat for almost fifty grand and they 've been grinding me for a week ? "

Нино Валенти ухмыльнулся. "Здорово. В полночь ко мне приходят бабы, потом немного ужина, потом снова за стол для игры в блэкджек. Вы знаете, что я выиграл у дома почти пятьдесят тысяч, и они гриндят меня уже неделю?»
9 unread messages
" Yeah ; " Johnny Fontane said . " Who do you want to leave it to when you croak ? "

"Ага;" — сказал Джонни Фонтейн. "Кому ты хочешь оставить это, когда ты каркаешь?"
10 unread messages
Nino drained his glass empty . " Johnny , where the hell did you get your rep as a swinger ? You 're a deadhead , Johnny .

Нино допил свой стакан до дна. «Джонни, где, черт возьми, ты получил репутацию свингера? Ты тупица, Джонни.
11 unread messages
Christ , the tourists in this town have more fun than you do . "

Господи, туристам в этом городе веселее, чем тебе».
12 unread messages
Johnny said , " Yeah . You want a lift to that blackjack table ? "

Джонни сказал: «Да. Хочешь подвезти к тому столу для игры в блэкджек?»
13 unread messages
Nino struggled erect on the sofa and pleated his feet firmly on the rug . " I can make it , " he said . He let the glass slip to the floor and got up and walked quite steadily to where the blackjack table had been set up . The dealer was ready . The pit boss stood behind the dealer watching . The relief dealer sat on a chair away from the table . The cocktail waitress sat on another chair in a line of vision so that she could see any of Nino Valenti 's gestures .

Нино с трудом выпрямился на диване и крепко уперся ногами в ковер. "Я могу сделать это," сказал он. Он позволил стакану соскользнуть на пол, встал и уверенно пошел туда, где стоял стол для игры в блэкджек. Дилер был готов. Пит-босс стоял позади дилера и наблюдал. Торговец помощью сел на стул подальше от стола. Официантка с коктейлями сидела на другом стуле в поле зрения, чтобы видеть любые жесты Нино Валенти.
14 unread messages
Nino rapped on the green baize with his knuckles . " Chips , " he said .

Нино постучал костяшками пальцев по зеленому сукну. — Чипсы, — сказал он.
15 unread messages
The pit boss took a pad from his pocket and filled out a slip and put it in front of Nino with a small fountain pen . " Here you are , Mr. Valenti , " he said . " The usual five thousand to start . " Nino scrawled his signature on the bottom of the slip and the pit boss put it in his pocket . He nodded to the dealer .

Пит-босс вынул из кармана блокнот, заполнил бланк и положил его перед Нино с маленькой авторучкой. — Вот вы здесь, мистер Валенти, — сказал он. «Обычные пять тысяч для начала». Нино нацарапал свою подпись внизу бланка, и пит-босс сунул его в карман. Он кивнул дилеру.
16 unread messages
The dealer with incredibly deft fingers took stacks of black and gold one-hundred-dollar daps from the built-in racks before him . In not more than fire seconds Nino had five even stacks of one-hundred-dollar chips before him , each stack had ten chips .

Дилер невероятно ловкими пальцами доставал пачки черных и золотых стодолларовых монет со встроенных стоек перед ним. Не более чем за огненные секунды перед Нино оказалось пять ровных стопок стодолларовых фишек, в каждой стопке было по десять фишек.
17 unread messages
There were six squares a little larger than playing card shapes etched in white on the green baize , each square placed to correspond to where a player would sit . Now Nino was placing bets on three of these squares , single chips , and so playing three hands each for a hundred dollars .

На зеленом сукне было шесть квадратов размером чуть больше игральных карт, выгравированных белым цветом, каждый квадрат располагался в соответствии с тем, где должен сидеть игрок. Теперь Нино делал ставки на три таких квадрата, одинарные фишки, и так играл в три руки по сто долларов.
18 unread messages
He refused to take a hit on ail three hands because the dealer had a six up , a bust card , and the dealer did bust . Nino raked in his chips and turned to Johnny Fontane . " That 's how to start the night , huh , Johnny ? "

Он отказался принять удар на всех трех руках, потому что у дилера была шестерка вверх, карта перебора, а у дилера действительно был перебор. Нино загреб свои фишки и повернулся к Джонни Фонтейну. "Вот как начинается ночь, а, Джонни?"
19 unread messages
Johnny smiled . It was unusual for a gambler like Nino to have to sign a chit while gambling . A word was usually good enough for the high rollers . Maybe they were afraid Nino would n't remember his take-out because of his drinking . They did n't know that Nino remembered everything .

Джонни улыбнулся. Для такого игрока, как Нино, было необычно подписывать квитанцию ​​во время игры. Для хайроллеров обычно достаточно одного слова. Может быть, они боялись, что Нино не запомнит свою еду на вынос из-за его пьянства. Они не знали, что Нино все помнит.
20 unread messages
Nino kept winning and after the third round lifted a finger at the cocktail waitress . She went to the bar at the end of the room and brought him his usual rye in a water glass . Nino took the drink , switched it to his other hand so he could put an arm around the waitress . " Sit with me , honey , play a few hands ; bring me luck . "

Нино продолжал выигрывать и после третьего раунда пошевелил пальцем официантке. Она подошла к бару в конце зала и принесла ему его обычную ржаную рюмку в стакане с водой. Нино взял напиток, переложил его в другую руку, чтобы обнять официантку. «Посиди со мной, дорогая, сыграй несколько рук, принеси мне удачу».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому