Я знал, что Мэвис Клэр в отъезде, и неудивительно, что внешний вид ее домашнего гнездышка подчеркивал факт ее отсутствия. Гроздь вьющихся роз, свисавшая со стены, выглядела так, словно прислушивалась к первому звуку ее возвращающихся шагов; На зеленой лужайке, где я видел, как она играла со своими собаками, белый сноп лилий Святого Иоанна стоял на фоне неба, их чистые сердца были открыты звездному свету и ветру. Запах жимолости и шиповника наполнил воздух нежными намеками - и когда я перегнулся через низкий забор, смутно глядя на длинные тени деревьев на траве, запел соловей. Сладкая, но печальная трель «маленького коричневого любовника луны» трепетала в тишине серебристыми каплями мелодии; и я слушал, пока мои глаза не наполнились внезапной влагой, словно от слез. Как ни странно, я никогда не думал тогда о своей суженой невесте Сивилле, как наверняка, по всем прецедентам страсти, я должен был сделать в такую минуту мечтательного экстаза. В моей памяти всплыло лицо другой женщины; - лицо не красивое, а просто милое, сияющее светом двух нежных, задумчивых, удивительно невинных глаз, лицо, похожее на лицо какой-то новой Дафны с мистическим лавром, растущим из ее бровей.