Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
In men Rostóv could not bear to see the expression of a higher spiritual life ( that was why he did not like Prince Andrew ) and he referred to it contemptuously as philosophy and dreaminess , but in Princess Mary that very sorrow which revealed the depth of a whole spiritual world foreign to him was an irresistible attraction .

В людях Ростов не мог видеть выражения высшей духовной жизни (поэтому он не любил князя Андрея) и называл ее презрительно философией и мечтательностью, но в княжне Марье была та самая печаль, которая обнаруживала глубину весь чуждый ему духовный мир был непреодолимым притяжением.
2 unread messages
" She must be a wonderful woman . A real angel ! " he said to himself . " Why am I not free ? Why was I in such a hurry with Sónya ? " And he involuntarily compared the two : the lack of spirituality in the one and the abundance of it in the other -- a spirituality he himself lacked and therefore valued most highly . He tried to picture what would happen were he free . How he would propose to her and how she would become his wife . But no , he could not imagine that . He felt awed , and no clear picture presented itself to his mind . He had long ago pictured to himself a future with Sónya , and that was all clear and simple just because it had all been thought out and he knew all there was in Sónya , but it was impossible to picture a future with Princess Mary , because he did not understand her but simply loved her .

«Она, должно быть, замечательная женщина. Настоящий ангел!» сказал он себе. «Почему я не свободен? Зачем я так спешил с Соней? И он невольно сравнивал то и другое: бездуховность в одном и изобилие ее в другом, духовность, которой он сам не имел и потому ценил более всего. Он попытался представить, что произошло бы, если бы он был свободен. Как он сделает ей предложение и как она станет его женой. Но нет, он не мог себе этого представить. Он чувствовал трепет, и никакой ясной картины не представлялось ему. Он уже давно представлял себе будущее с Соней, и это было все ясно и просто именно потому, что все было обдумано и он знал все, что было в Соне, но будущее с княжной Марьей представить себе было невозможно, потому что он не понимал ее, а просто любил ее.
3 unread messages
Reveries about Sónya had had something merry and playful in them , but to dream of Princess Mary was always difficult and a little frightening .

В мечтах о Соне было что-то веселое и игривое, но мечтать о княжне Марье было всегда трудно и немного страшно.
4 unread messages
" How she prayed ! " he thought . " It was plain that her whole soul was in her prayer . Yes , that was the prayer that moves mountains , and I am sure her prayer will be answered . Why do n't I pray for what I want ? " he suddenly thought . " What do I want ? To be free , released from Sónya ...

«Как она молилась!» он думал. «Было видно, что вся душа ее была в молитве. Да, это была молитва, которая сдвигает горы, и я уверен, что ее молитва будет услышана. Почему я не молюсь о том, чего хочу?» он вдруг подумал. "Чего я хочу? Быть свободным, освободиться от Сони...
5 unread messages
She was right , " he thought , remembering what the governor 's wife had said : " Nothing but misfortune can come of marrying Sónya . Muddles , grief for Mamma ... business difficulties ... muddles , terrible muddles ! Besides , I do n't love her -- not as I should . O , God ! release me from this dreadful , inextricable position ! " he suddenly began to pray . " Yes , prayer can move mountains , but one must have faith and not pray as Natásha and I used to as children , that the snow might turn into sugar -- and then run out into the yard to see whether it had done so . No , but I am not praying for trifles now , " he thought as he put his pipe down in a corner , and folding his hands placed himself before the icon . Softened by memories of Princess Mary he began to pray as he had not done for a long time . Tears were in his eyes and in his throat when the door opened and Lavrúshka came in with some papers .

Она была права», — думал он, вспоминая слова губернаторши: «От женитьбы на Соне ничего, кроме несчастья, не выйдет. Неразбериха, горе маменьки... затруднения в делах... неразбериха, ужасная неразбериха! Кроме того, я не люблю ее — не так, как следовало бы. О Боже! освободите меня из этого страшного, неразрешимого положения!» он вдруг начал молиться. — Да, молитва может сдвинуть горы, но надо иметь веру, а не молиться, как мы с Наташей в детстве, чтобы снег превратился в сахар, — и потом выбежать на двор посмотреть, так ли это. Нет, но я теперь не о пустяках молюсь», — подумал он, отложив трубку в угол и, сложив руки, встал перед иконой. Смягченный воспоминаниями о княжне Марье, он начал молиться, чего не делал уже давно. Слезы были у него на глазах и в горле, когда дверь отворилась и вошел Лаврушка с какими-то бумагами.
6 unread messages
" Blockhead ! Why do you come in without being called ? " cried Nicholas , quickly changing his attitude .

«Болван! Почему ты входишь без зова?» - вскричал Николас, быстро меняя свое отношение.
7 unread messages
" From the governor , " said Lavrúshka in a sleepy voice . " A courier has arrived and there 's a letter for you . "

— От губернатора, — сказал Лаврушка сонным голосом. «Приехал курьер и вам письмо».
8 unread messages
" Well , all right , thanks . You can go ! "

«Ну, хорошо, спасибо. Ты можешь идти!»
9 unread messages
Nicholas took the two letters , one of which was from his mother and the other from Sónya . He recognized them by the handwriting and opened Sónya 's first . He had read only a few lines when he turned pale and his eyes opened wide with fear and joy .

Николай взял два письма, одно из которых было от матери, а другое от Сони. Он узнал их по почерку и первым открыл Сониное письмо. Он прочитал всего несколько строк, как побледнел, а глаза его широко раскрылись от страха и радости.
10 unread messages
" No , it 's not possible ! " he cried aloud .

«Нет, это невозможно!» - вскричал он.
11 unread messages
Unable to sit still he paced up and down the room holding the letter and reading it .

Не в силах усидеть на месте, он ходил взад и вперед по комнате, держа письмо и читая его.
12 unread messages
He glanced through it , then read it again , and then again , and standing still in the middle of the room he raised his shoulders , stretching out his hands , with his mouth wide open and his eyes fixed . What he had just been praying for with confidence that God would hear him had come to pass ; but Nicholas was as much astonished as if it were something extraordinary and unexpected , and as if the very fact that it had happened so quickly proved that it had not come from God to whom he had prayed , but by some ordinary coincidence .

Он просмотрел ее, потом прочел еще раз, потом еще раз и, остановившись посреди комнаты, поднял плечи, вытянув руки, с широко открытым ртом и неподвижными глазами. То, о чем он только что молился с уверенностью, что Бог услышит его, сбылось; но Николай так изумился, как будто это было что-то необыкновенное и неожиданное, и как будто самое то, что это произошло так быстро, доказывало, что это произошло не от Бога, которому он молился, а по какому-то обыкновенному стечению обстоятельств.
13 unread messages
This unexpected and , as it seemed to Nicholas , quite voluntary letter from Sónya freed him from the knot that fettered him and from which there had seemed no escape . She wrote that the last unfortunate events -- the loss of almost the whole of the Rostóvs ' Moscow property -- and the countess ' repeatedly expressed wish that Nicholas should marry Princess Bolkónskaya , together with his silence and coldness of late , had all combined to make her decide to release him from his promise and set him completely free .

Это неожиданное и, как казалось Николаю, вполне добровольное письмо Сони освободило его от узла, сковывавшего его и из которого, казалось, не было выхода. Она писала, что последние несчастные события — потеря почти всего московского имущества Ростовых — и неоднократно высказанное графиней желание, чтобы Николай женился на княгине Болконской, вместе с его молчанием и холодностью в последнее время — все вместе сделало ее решают освободить его от обещания и полностью освободить.
14 unread messages
It would be too painful to me to think that I might be a cause of sorrow or discord in the family that has been so good to me ( she wrote ) , and my love has no aim but the happiness of those I love ; so , Nicholas , I beg you to consider yourself free , and to be assured that , in spite of everything , no one can love you more than does

Мне было бы слишком больно думать, что я могу быть причиной горя или разлада в семье, которая была так добра ко мне (писала она), и моя любовь не имеет никакой цели, кроме счастья тех, кого я люблю; Итак, Николай, прошу тебя считать себя свободным и быть уверенным, что, несмотря ни на что, никто не сможет любить тебя больше, чем
15 unread messages
Your Sónya

Ваша Соня
16 unread messages
Both letters were written from Tróitsa . The other , from the countess , described their last days in Moscow , their departure , the fire , and the destruction of all their property

Оба письма были написаны из Троицы. Другой, от графини, описывал их последние дни в Москве, их отъезд, пожар и уничтожение всего их имущества.
17 unread messages
In this letter the countess also mentioned that Prince Andrew was among the wounded traveling with them ; his state was very critical , but the doctor said there was now more hope . Sónya and Natásha were nursing him .

В этом письме графиня упомянула также, что среди путешествующих с ними был и князь Андрей; его состояние было очень критическим, но врач сказал, что теперь надежды стало больше. Соня и Наташа его нянчили.
18 unread messages
Next day Nicholas took his mother 's letter and went to see Princess Mary . Neither he nor she said a word about what " Natásha nursing him " might mean , but thanks to this letter Nicholas suddenly became almost as intimate with the princess as if they were relations .

На следующий день Николай взял письмо матери и пошел к княжне Марье. Ни он, ни она не сказали ни слова о том, что могло означать «Наташа, кормящая его», но благодаря этому письму Николай вдруг сблизился с княгиней почти так близко, как если бы они были родственниками.
19 unread messages
The following day he saw Princess Mary off on her journey to Yaroslávl , and a few days later left to rejoin his regiment .

На следующий день он проводил княжну Марью в Ярославль, а через несколько дней уехал в свой полк.
20 unread messages
Sónya 's letter written from Tróitsa , which had come as an answer to Nicholas ' prayer , was prompted by this : the thought of getting Nicholas married to an heiress occupied the old countess ' mind more and more . She knew that Sónya was the chief obstacle to this happening , and Sónya 's life in the countess ' house had grown harder and harder , especially after they had received a letter from Nicholas telling of his meeting with Princess Mary in Boguchárovo . The countess let no occasion slip of making humiliating or cruel allusions to Sónya .

Письмо Сони, написанное из Троицы, пришедшее в ответ на молитву Николая, было вызвано тем: мысль о женитьбе Николая на наследнице все более занимала ум старой графини. Она знала, что Соня была главным препятствием этому, и жизнь Сони в доме графини становилась все тяжелее и тяжелее, особенно после того, как они получили письмо от Николая, рассказывающее о его встрече с княжной Марьей в Богучарове. Графиня ни разу не упустила случая сделать унизительные или жестокие намеки на Соню.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому