Лев Толстой

Анна Каренина / Anna Karenina B2

1 unread messages
Stepan Arkadyevitch smiled . He knew what was passing in Levin ’ s soul .

Степан Аркадьич улыбнулся. Он знал, что происходило в душе Левина.
2 unread messages
“ I ’ ll come some day , ” he said . “ But women , my boy , they ’ re the pivot everything turns upon . Things are in a bad way with me , very bad . And it ’ s all through women . Tell me frankly now , ” he pursued , picking up a cigar and keeping one hand on his glass ; “ give me your advice . ”

«Я приеду когда-нибудь», — сказал он. «Но женщины, мой мальчик, они — стержень, вокруг которого все вращается. У меня дела обстоят плохо, очень плохо. И все это благодаря женщинам. Скажи мне теперь откровенно, — продолжал он, взяв сигару и держа одну руку на стакане; «дайте мне свой совет».
3 unread messages
“ Why , what is it ? ”

«Почему, что это такое?»
4 unread messages
“ I ’ ll tell you . Suppose you ’ re married , you love your wife , but you ’ re fascinated by another woman . . . .

"Я вам скажу. Предположим, вы женаты, любите свою жену, но увлечены другой женщиной...
5 unread messages

»
6 unread messages
“ Excuse me , but I ’ m absolutely unable to comprehend how . . . just as I can ’ t comprehend how I could now , after my dinner , go straight to a baker ’ s shop and steal a roll . ”

— Простите, но я совершенно не могу понять, как… как я не могу понять, как я мог теперь, после обеда, пойти прямо в булочную и украсть булку.
7 unread messages
Stepan Arkadyevitch ’ s eyes sparkled more than usual .

Глаза Степана Аркадьича сверкали сильнее обычного.
8 unread messages
“ Why not ? A roll will sometimes smell so good one can ’ t resist it . ”

"Почему нет? Иногда булочка пахнет так приятно, что невозможно устоять перед ней».
9 unread messages
“ Himmlisch ist ’ s , wenn ich bezwungen

«Это рай, когда я терплю поражение
10 unread messages
Meine irdische Begier ;

Мои земные желания;
11 unread messages
Aber doch wenn ’ s nich gelungen

Но если это не сработало
12 unread messages
Hatt ’ ich auch recht hübsch Plaisir ! ”

Мне тоже было очень приятно! »
13 unread messages
As he said this , Stepan Arkadyevitch smiled subtly . Levin , too , could not help smiling .

Говоря это, Степан Аркадьич тонко улыбнулся. Левин тоже не мог сдержать улыбку.
14 unread messages
“ Yes , but joking apart , ” resumed Stepan Arkadyevitch , “ you must understand that the woman is a sweet , gentle loving creature , poor and lonely , and has sacrificed everything . Now , when the thing ’ s done , don ’ t you see , can one possibly cast her off ? Even supposing one parts from her , so as not to break up one ’ s family life , still , can one help feeling for her , setting her on her feet , softening her lot ? ”

— Да, но, кроме шуток, — продолжал Степан Аркадьич, — вы должны понимать, что женщина — милое, нежное, любящее существо, бедное и одинокое, и пожертвовало всем. Теперь, когда дело сделано, разве ты не видишь, можно ли ее выбросить? Даже если расстаться с ней, чтобы не разрушать семейную жизнь, все-таки можно ли не сочувствовать ей, не поставить ее на ноги, не смягчить ее участь?
15 unread messages
“ Well , you must excuse me there . You know to me all women are divided into two classes . . . at least no . . . truer to say : there are women and there are . . . I ’ ve never seen exquisite fallen beings , and I never shall see them , but such creatures as that painted Frenchwoman at the counter with the ringlets are vermin to my mind , and all fallen women are the same . ”

«Ну, вы должны меня извинить. Вы знаете, мне все женщины делятся на два класса... по крайней мере, нет... вернее сказать: есть женщины и есть... Я никогда не видел изысканных падших существ и никогда их не увижу, но такие создания, как та разрисованная француженка с локонами за прилавком, мне кажутся паразитами, и все падшие женщины одинаковы».
16 unread messages
“ But the Magdalen ? ”

«А Магдалина?»
17 unread messages
“ Ah , drop that ! Christ would never have said those words if He had known how they would be abused . Of all the Gospel those words are the only ones remembered . However , I ’ m not saying so much what I think , as what I feel . I have a loathing for fallen women .

«Ах, брось это! Христос никогда бы не сказал этих слов, если бы Он знал, как ими будут злоупотреблять. Из всего Евангелия запомнились только эти слова. Однако я говорю не столько то, что думаю, сколько то, что чувствую. Я ненавижу падших женщин.
18 unread messages
You ’ re afraid of spiders , and I of these vermin . Most likely you ’ ve not made a study of spiders and don ’ t know their character ; and so it is with me . ”

Ты боишься пауков, а я этих паразитов. Скорее всего, вы не изучали пауков и не знаете их характера; и у меня так же. »
19 unread messages
“ It ’ s very well for you to talk like that ; it ’ s very much like that gentleman in Dickens who used to fling all difficult questions over his right shoulder . But to deny the facts is no answer . What ’ s to be done — you tell me that , what ’ s to be done ? Your wife gets older , while you ’ re full of life . Before you ’ ve time to look round , you feel that you can ’ t love your wife with love , however much you may esteem her . And then all at once love turns up , and you ’ re done for , done for , ” Stepan Arkadyevitch said with weary despair .

— Очень хорошо, что ты так говоришь; это очень похоже на того джентльмена из Диккенса, который все трудные вопросы бросал через правое плечо. Но отрицать факты – это не ответ. Что делать — ты мне это скажи, что делать? Твоя жена стареет, а ты полон жизни. Не успеешь оглянуться, как почувствуешь, что не можешь любить свою жену любовью, как бы ты ее ни уважал. А потом вдруг наступит любовь, и вам конец, конец, — сказал Степан Аркадьич с усталым отчаянием.
20 unread messages
Levin half smiled .

Левин полуулыбнулся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому