Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ It ’ s very well for you to talk like that ; it ’ s very much like that gentleman in Dickens who used to fling all difficult questions over his right shoulder . But to deny the facts is no answer . What ’ s to be done — you tell me that , what ’ s to be done ? Your wife gets older , while you ’ re full of life . Before you ’ ve time to look round , you feel that you can ’ t love your wife with love , however much you may esteem her . And then all at once love turns up , and you ’ re done for , done for , ” Stepan Arkadyevitch said with weary despair .

— Очень хорошо, что ты так говоришь; это очень похоже на того джентльмена из Диккенса, который все трудные вопросы бросал через правое плечо. Но отрицать факты – это не ответ. Что делать — ты мне это скажи, что делать? Твоя жена стареет, а ты полон жизни. Не успеешь оглянуться, как почувствуешь, что не можешь любить свою жену любовью, как бы ты ее ни уважал. А потом вдруг наступит любовь, и вам конец, конец, — сказал Степан Аркадьич с усталым отчаянием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому