Колин Маккалоу
Колин Маккалоу

Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

1 unread messages
" I have loved you , " she said pathetically .

— Я любила тебя, — жалобно сказала она.
2 unread messages
" No , you have n't . I 'm the goad of your old age , that 's all . When you look at me I remind you of what you can not do , because of age . "

"Нет, не слышал. Я причина твоей старости, вот и все. Когда вы смотрите на меня, я напоминаю вам о том, чего вы не можете делать из-за возраста».
3 unread messages
" You 're wrong . I have loved you . God , how much ! Do you think my years automatically preclude it ? Well , Father de Bricassart , let me tell you something . Inside this stupid body I 'm still young -- I still feel , I still want , I still dream , I still kick up my heels and chafe at restrictions like my body . Old age is the bitterest vengeance our vengeful God inflicts upon us . Why does n't He age our minds as well ? " She leaned back in her chair and closed her eyes , her teeth showing sourly . " I shall go to Hell , of course .

"Ты не прав. Я любил тебя. Боже, сколько! Вы думаете, мои годы автоматически исключают это? Что ж, отец де Брикассар, позвольте мне вам кое-что сказать. Внутри этого дурацкого тела я все еще молод — я все еще чувствую, я все еще хочу, я все еще мечтаю, я все еще пинаю каблуки и раздражаюсь от ограничений, подобных моему телу. Старость — это самая горькая месть, которую наш мстительный Бог обрушивает на нас. Почему Он не старит и наш разум?» Она откинулась на спинку стула и закрыла глаза, кисло скаля зубы. «Конечно, я попаду в ад.
4 unread messages
But before I do , I hope I get the chance to tell God what a mean , spiteful , pitiful apology of a God He is ! "

Но прежде чем я это сделаю, я надеюсь, что у меня будет шанс сказать Богу, какой он подлый, злобный, жалкий апологет Бога!»
5 unread messages
" You were a widow too long . God gave you freedom of choice , Mary . You could have remarried . If you chose not to remarry and in consequence you 've been intolerably lonely , it 's your own doing , not God 's . "

«Ты слишком долго была вдовой. Бог дал тебе свободу выбора, Мэри. Вы могли бы выйти замуж повторно. Если вы решили не вступать в повторный брак и вследствие этого вы были невыносимо одиноки, это ваша вина, а не Бога».
6 unread messages
For a moment she said nothing , her hands gripping the chair arms hard ; then she began to relax , and opened her eyes . They glittered in the lamplight redly , but not with tears ; with something harder , more brilliant . He caught his breath , felt fear . She looked like a spider .

Какое-то время она молчала, ее руки крепко сжимали подлокотники кресла; затем она начала расслабляться и открыла глаза. Они блестели в свете лампы красным, но не слезами; с чем-то более жестким, более блестящим. Он затаил дыхание, почувствовал страх. Она была похожа на паука.
7 unread messages
" Ralph , on my desk is an envelope . Would you bring it to me , please ? "

"Ральф, на моем столе конверт. Не могли бы вы принести его мне, пожалуйста?»
8 unread messages
Aching and afraid , he got up and went to her desk , lifted the letter , eyed it curiously . The face of it was blank , but the back had been properly sealed with red wax and her ram 's head seal with the big D . He brought it to her and held it out , but she waved him to his seat without taking it .

С болью и страхом он встал, подошел к ее столу, поднял письмо, с любопытством его разглядывал. Лицевая сторона его была пуста, но задняя часть была должным образом запечатана красным воском, а голова ее барана запечатана большой буквой «Д». Он принес его ей и протянул, но она жестом указала ему на свое место, не беря его.
9 unread messages
" It 's yours , " she said , and giggled . " The instrument of your fate , Ralph , that 's what it is . My last and most telling thrust in our long battle . What a pity I wo n't be here to see what happens . But I know what will happen , because I know you , I know you much better than you think I do . Insufferable conceit ! Inside that envelope lies the fate of your life and your soul . I must lose you to Meggie , but I 've made sure she does n't get you , either . "

— Это твое, — сказала она и хихикнула. "Орудие твоей судьбы, Ральф, вот оно что. Мой последний и самый показательный удар в нашей долгой битве. Как жаль, что меня не будет здесь, чтобы увидеть, что происходит. Но я знаю, что произойдет, потому что я знаю тебя, я знаю тебя гораздо лучше, чем ты думаешь. Невыносимое тщеславие! Внутри этого конверта лежит судьба вашей жизни и вашей души. Я должен потерять тебя из-за Мегги, но я позаботился о том, чтобы она тебя тоже не достала».
10 unread messages
" Why do you hate Meggie so ? "

— Почему ты так ненавидишь Мэгги?
11 unread messages
" I told you once before . Because you love her . "

"Я уже говорил тебе однажды. Потому что ты любишь ее».
12 unread messages
" Not in that way ! She 's the child I can never have , the rose of my life .

"Не таким образом! Она ребенок, которого у меня никогда не будет, роза моей жизни.
13 unread messages
Meggie is an idea , Mary , an idea ! "

Мегги — это идея, Мэри, идея!»
14 unread messages
But the old woman sneered . " I do n't want to talk about your precious Meggie ! I shall never see you again , so I do n't want to waste my time with you talking about her . The letter . I want you to swear on your vows as a priest that you do n't open it until you 've seen my dead body for yourself , but then that you open it immediately , before you bury me . Swear ! "

Но старуха усмехнулась. «Я не хочу говорить о твоей драгоценной Мэгги! Я больше никогда тебя не увижу, поэтому не хочу тратить время на твои разговоры о ней. Письмо. Я хочу, чтобы ты поклялся своим священническим обетом, что не откроешь его, пока сам не увидишь мое мертвое тело, но тогда ты откроешь его немедленно, прежде чем похоронишь меня. Поклясться!"
15 unread messages
" There 's no need to swear , Mary . I 'll do as you ask . "

- Не надо ругаться, Мэри. Я сделаю, как ты просишь».
16 unread messages
" Swear to me or I 'll take it back ! "

"Поклянись мне, или я возьму его обратно!"
17 unread messages
He shrugged . " All right , then . On my vows as a priest I swear it . Not to open the letter until I 've seen you dead , and then to open it before you 're buried . "

Он пожал плечами. "Тогда все в порядке. Своими обетами священника я клянусь в этом. Не открывать письмо, пока я не увижу тебя мертвым, а затем открыть его до того, как тебя похоронят».
18 unread messages
" Good , good ! "

"Хорошо хорошо!"
19 unread messages
" Mary , please do n't worry . This is a fancy of yours , no more . In the morning you 'll laugh at it . "

"Мария, пожалуйста, не волнуйся. Это твоя прихоть, не более. Утром вы будете смеяться над этим».
20 unread messages
" I wo n't see the morning . I 'm going to die tonight ; I 'm not weak enough to wait on the pleasure of seeing you again . What an anticlimax ! I 'm going to bed now . Will you take me to the top of the stairs ? "

"Я не увижу утра. Я собираюсь умереть сегодня вечером; Я не настолько слаб, чтобы ждать удовольствия увидеть тебя снова. Какой антиклимакс! Я иду спать. Вы отведете меня наверх по лестнице?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому